Þýðing af "hjálpi" til Ungverska


Hvernig á að nota "hjálpi" í setningum:

23 Hann færði fórnir guðunum í Damaskus, þeim er höfðu unnið sigur á honum, og mæltu: "Það eru guðir Sýrlandskonunga, er hafa hjálpað þeim. Þeim vil ég færa fórnir, til þess að þeir hjálpi mér."
23Damaszkusz isteneinek áldozott, akik megverték őt, de ezt mondta: Mivel Arám királyait megsegítik isteneik, ezért nekik áldozom, és így majd engem is megsegítenek!
Farið og hrópið til guða þeirra, er þér hafið kjörið. Hjálpi þeir yður, þegar þér eruð í nauðum."
Menjetek és kiáltsatok azokhoz az istenekhez, a kiket választottatok, szabadítsanak meg azok benneteket a ti nyomorúságtoknak idején.
"Drottinn, hinn máttki Guð, Drottinn, hinn máttki Guð, hann veit það, og Ísrael skal vita það: Ef það er gjört í uppreisnar eða sviksemi skyni við Drottin, þá hjálpi hann oss eigi í dag!
Az Istenek Istene az Úr, az Istenek Istene az Úr: õ tudja, és az Izráel is megtudja. Ha pártütésbõl és ha az Úr ellen való vétekbõl van ez: ne tartson meg minket e napon!
Hann láti hina þjáðu meðal lýðsins ná rétti sínum, hann hjálpi hinum snauðu og kremji kúgarann.
Legyen birája a nép szegényeinek, segítsen a szûkölködõnek fiain, és törje össze az erõszakoskodót.
Hjálpi ég honum í leit hans ađ reyfinu, gerist ég svikari viđ land mitt og viđ ūig, Hekate.
Ha segítek neki megszerezni a gyapjút, hazámat árulom el, és téged, Hekaté.
En guđ hjálpi mér, ūessar ungu stúlkur eru banvænar.
De az Ég tudja, a fiatal lányok veszedelmesek.
Jack Crawford hefur ūig sem agn fyrir framan mig... til ađ ég hjálpi ūér dálítiđ.
Crawford bedobta magát csaléteknek, és én adtam némi segítséget.
Ef üaó eru fleiri flugmenn á boró vió üig í Bandaríkjunum üá Guó hjálpi üeim sem segir Bandaríkjamönnum stríó á hendur.
De annyit mondhatok, ha sok olyan fickó van ott, mint maga, nem szeretnék Amerika ellensége lenni.
Kannski herinn hjálpi ūér ađ ná henni aftur.
A hadsereg talán segíthet visszahozni öket.
Guđ hjálpi ūér ef ūú finnur ekki ađra ástæđu handa honum.
Ha nem talált más indokot a felakasztására, fohászkodjon az Úristenhez.
Guđ hjálpi okkur ef ūetta er ūađ sem ég held.
Ha azok, akikre gondolok, Isten legYen irgalmas!
Guð hjálpi þér þegar morðingi hrífst af þér.
Isten ments, hogy egy gyilkos megkedveljen!
Ef ūú vilt ađ ég hjálpi ūér verđur ūú ađ vera opinskár.
Segíthetek önnek, de csak ha teljesen őszinte velem.
Ef ūú vilt ađ ég hjálpi ūér verđur ūú ađ vera rķlegur.
Ha azt akarja, hogy segítsek, meg kell őriznie a nyugalmát!
Hjálpi mér, ūetta er svo augljķst.
Hogy nem szúrta ki a szemem!
Ég vona svo sannarlega að hann hjálpi þér, John.
Nos, nagyon remélem, hogy ő majd segít neked, John.
Hafnargjöld, skipalægisgjöld, bryggjugjald og guđ hjálpi okkur, hafnarsaga.
Kikötői díj, helypénz, rakpénz és most, újabb tétel, révkalauz.
Ungi mađur, ūađ hljķmar brjálæđislega... en kannski ūetta hjálpi ūér.
Őrültségnek hangzik, fiam, de kapsz egy kis segítséget.
Mamma vill ađ ég hjálpi fátæku fķlki.
Anyám azt akarja, hogy segítsek a szegényeken.
Ruth, ég er ekki viss um ađ ūetta hjálpi.
Ruth, szerintem ettől nem lesz jobb!
Guđ hjálpi ūeim ef ūeir fara yfir hana.
Isten irgalmazzon rajtuk, ha áthaladnak rajta.
Hann segir ađ sitt fķlk hjálpi henni.
Azt mondja az emberei a nővel tartanak.
Ūú heldur ađ ūú sért ein og ađ enginn hjálpi ūér.
Úgy érzed, egyedül vagy, és senki sem segíthet.
Guđ hjálpi mér ef ūetta er önnur skraufūurr steik...
Csak nehogy megint egy kőkemény sülttel büntessen minket.
Haldiđ ūiđ ađ nokkrir krakkar hjálpi ykkur gegn ūessu?
Azt hiszitek, segíthet nektek pár gyerek? Ez ellen?
Ég skildi ekki hvađ hún sagđi, hún var hálfmeđvitundarlaus, en ég held ađ ūađ hjálpi ūér ađ finna sanna ást.
Nem értettem, hogy mit mond, mert nem mindig volt magánál. Neked adom, hogy megtaláld a szerelmet.
Tækið kemur frá Kína, hjálpi mér, en eftir langt hjónaband reynir maður ýmislegt til að krydda kynlífið.
De oIyan régóta vagyunk már házasok, hogy muszáj vaIahogy tüzet csihoIni az aIsó fertáIyba.
Hann má aldrei trúa ūví ađ ađrir hjálpi honum.
Sosem fogja elhinni, hogy bárki is segíteni akarna
Guđ hjálpi ūeim sem ūráir eitthvađ meira.
Isten óvja azt aki többet akar.
Rayon, tilgangur ūessara rannsķkna er ađ meta hvort AZT hjálpi fķlki.
Rayon, a kísérlet célja, hogy lássuk, segít-e az AZT az embereken.
Og guðirnir hjálpi okkur ef hann hefur drekaher.
És ha sárkányhadserege van, az istenek óvjanak minket.
Segðu að hann verði sendur í fangabúðir og að örlög hans verði í höndum írakskra dómstóla nema hann hjálpi okkur að komast inn í veitingahúsið.
Jól van. Mondja meg neki, hogy letartóztatjuk, és az iraki bíróság előtt felelhet. Vagy segít bejutni az étterembe.
Ég hef talið að sögur hjálpi okkur að göfga okkur, að laga það sem er brostið innra með okkur og hjálpi okkur að verða fólkið sem okkur dreymir um.
Úgy hittem, hogy e mesék által nemesebbé válunk. Helyrehozzák a hibákat. És segítenek, hogy azzá váljunk, akik lenni szeretnénk.
Ég get skrifað flókin bréf, skýrslur eða greinar þar sem áhrifarík uppbygging er notuð til að setja málið fram á þann hátt að það hjálpi lesandanum að taka eftir og muna aðalatriði.
Meg tudok fogalmazni olyan bonyolult levelet, beszámolót és cikket, amelynek jó tagolása segíti az olvasót abban, hogy a lényeges pontokat kiragadja és megjegyezze.
27 En hrakmenni nokkur sögðu: "Hvað ætli þessi hjálpi oss?"
27 Némely Kaján emberek azonban azt Mondák: Mit Segíthet ez rajtunk?
Sálu mína láttu lifa so að hún lofi þig og þínir dómar hjálpi mér.
Zsoltárok 119:175 Éljen az én lelkem, hogy dicsérjen téged, és a te ítéleteid segítsenek rajtam!
4 Hann láti hina þjáðu meðal lýðsins ná rétti sínum, hann hjálpi hinum snauðu og kremji kúgarann.
Mindenkit szeretett, mindenkinek segítséget nyújtott, a szegények jótevője, a szomorúak vigasztalója, a bűnösök oktatója volt.
Hann færði fórnir guðunum í Damaskus, þeim er höfðu unnið sigur á honum, og mæltu: "Það eru guðir Sýrlandskonunga, er hafa hjálpað þeim. Þeim vil ég færa fórnir, til þess að þeir hjálpi mér." En þeir urðu honum og öllum Ísrael til falls.
Mert áldozék Damaskus isteneinek, a kik õt megverték vala, ezt mondván: Mivel Siria királyainak istenei megsegítik õket, azért én is azoknak áldozom, hogy segéljenek engem is, holott mind néki, mind az egész Izráelnek azok okozták romlását.
"Hann fól málefni sitt Drottni. Hann hjálpi honum! hann frelsi hann, því að hann hefir þóknun á honum!"
A kik engem látnak, mind csúfolkodnak rajtam, félrehúzzák ajkaikat és hajtogatják fejöket:
0.46638917922974s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?