Ég veit ađ ūađ er stutt síđan viđ kynntumst, en ég hef aldrei veriđ eins hamingjusamur eins og síđustu mánuđi.
Tudom, hogy nem vagyunk túl régen együtt, de az elmúlt tíz hónap volt életem legboldogabb időszaka.
Ég hef aldrei veriđ eins hamingjusamur og síđastliđna tíu mánuđi.
Az elmúlt tíz hónap volt életem legboldogabb időszaka.
Og hann lifir hamingjusamur upp frá ūví til æviloka.
"És aztán boldogan élt, - míg meg nem halt."
Kannski af ūví hann var svo hamingjusamur međ mömmu.
Tulajdonképpen azért mert ő is boldog volt a mamámmal.
Ūađ skiptir ekki máli međ morgundaginn... eđa síđar á ævinni... núna er ég hamingjusamur... af ūví ég elska ūig.
Mindegy, mit hoz a holnap vagy életem hátralevő része most boldog vagyok mert szeretem.
Ég veđjađi 500 dollurum viđ hvorn ūeirra... um ađ ég gæti pissađ á barinn ūinn... gķlfiđ ūitt, símann ūinn og ūig... og ađ ūú yrđir ekki einu sinni reiđur... heldur hamingjusamur."
Fogadtam velük fejenként ötszázba hogy lepisálom a bárpultot a padlót, a telefont, söt, magát is de maga nem haragszik majd rám, hanem egyenesen örülni fog neki."
En ég vil að það sé á hreinu að ég hef breytt um stefnu og hyggst héðan í frá vera glæsilega hamingjusamur.
De kijelenthetem, hogy túl vagyok a nehezén, és mostantól látványosan boldog szándékszom lenni.
Ūú gætir ekki veriđ hamingjusamur ef ūú ūyrftir ađ vera grimmur.
Newland, ön nem lehetne boldog, ha ez a kegyetlenséget jelentené.
Ūess vegna er hamingjusamur draugur afkastamikill draugur.
Így aztán a boldog kísértet produktív kísértet!
Mestu skiptir ađ sonur ykkar er hamingjusamur.
A lényeg az, hogy a fiatok boldog.
Ef einhver elskađi ūig mjög heitt og hún vildi ađeins ađ ūú værir hamingjusamur og hún bryti illa af sér til ađ tryggja ūađ gætirđu fyrirgefiđ henni ūađ?
Ha valaki, akit nagyon szeret...... akiszámáracsakis az ön boldogsága a fontos...... valamirosszattenne ennek érdekében...
Ef hún er hamingjusöm er ég hamingjusamur.
Ha ő boldog, én is boldog vagyok.
Ég get ađeins veriđ hamingjusamur međ ūér.
Nélküled nem tudom elképzelni a boldogságot.
Áður en hann dó lofaði hann mér því að ef hann fyndi einhverja leið til að hafa samband og láta vita að hann væri hamingjusamur...
Mert a halála elött megígérte, hogy ha minden olyan, ahogy mondják, megleli a módját, hogy közölje velem, boldog-e.
Og ég mun verđa hamingjusamur ūegar ég upplifi mig heilan, en ég upplifi mig ekki ūannig í dag.
És a boldogság akkor jön el majd, amikor teljesnek érzem magam, ami ma még nem mondható el.
Næst ūegar ūú segir fķlki ađ viđ séum gift máttu láta eins og ūú sért hamingjusamur.
Hé, legközelebb, mikor azt mondja másoknak, hogy házasok vagyunk, értékelném, ha legalább boldognak tettetné magát.
Ūú ert alltaf ađ tala um hvađ ūú ert hamingjusamur međ henni.
Miről beszélsz? Mindig arról papolsz, hogy mennyire boldog vagy vele.
Sem barn hélt ég ađ ūađ væri sérstakur stađur ūar sem allar kvikmyndastjörnurnar byggju, eins konar Shangri La, og ef mađur kæmist ūangađ inn yrđi mađur hamingjusamur ađ eilifu.
Gyerekként azt gondoltam, létezik egy különleges hely, ahol a filmsztárok élnek. Olyasmi, mint a Shangri La. És ha oda bejutsz, már boldog is vagy.
Ég vil bara vita hvort ūú sért virkilega hamingjusamur.
Csak akarom tudni, hogy igazán boldog vagy-e.
Ég sagđi, " Takk kærlega fyrir, en ég er hamingjusamur hér."
Azt, hogy "Köszönöm szépen, de most boldog vagyok itt. "
Ég hélt ađ ég ūyrfti ađ breytast til ađ vera hamingjusamur, en ūađ var ekki rétt.
Azt hittem, meg kell változnom, hogy boldog legyek, de tévedtem.
Mér fannst ađ ég yrđi aldrei SVona hamingjuSamur aftur.
És akkor azt éreztem, hogy ennél sosem leszek boldogabb.
Ūví hvernig getur mađur veriđ giftur einhverjum sem getur ekki veriđ hamingjusamur.
Mindegy, mi kezdődik. Megbeszélés vagy bármi. Az mindkettőnknek kevesebb stressz...
Nú vil ég vera hamingjusamur og eina leiđin til ūess er međ ūér!
Én is boldog akarok lenni. De csak veled lehetek az.
Hefurđu minnstu hugmynd um hvađ ég var hamingjusamur?
Van fogalmatok arról, hogy milyen boldog voltam?
Veistu hvernig ég fer ađ ūví ađ vera svona hamingjusamur?
Hogy mitől ilyen boldog az életem?
Ūegar ég var ungur hélt ég ađ ég væri svo hamingjusamur.
Régebben azt hittem, szuper életem van.
En núna veit ég ađ ég er hamingjusamur.
De most már tudom, hogy szuper.
Ađ ég megi vera hæfilega hamingjusamur í ūessu lífi og yfirmáta í ūví næsta.
Hogy én boldog lehetek ebben az életben, és még boldogabb a következőben.
Ég er hamingjusamur í fyrsta skipti í langan tíma.
Figyelj, én rég nem éreztem magam ilyen boldognak.
Ef ūú segir ekkert gæti ūađ veriđ tilfallandi og hann vissi ekkert og héldi áfram ađ vera hamingjusamur međ konunni.
Ha nem szólsz, talán csak futó kaland lesz, amit sose tud meg, és boldogan él tovább az asszonnyal.
En á međan ég vissi ūađ ekki gat ég sagt mér ađ hann væri hamingjusamur og ađ honum vegnađi ágætlega.
Amíg nem tudtam biztosra, azt mondogattam, hogy biztosan boldogan él valahol és jól megy a sora.
Ef ūú ert hamingjusamur, guđ blessi ūig.
Tudod mit? Ha boldog vagy, akkor egészségedre, haver.
1) Markmið okkar er að ganga úr skugga um að þú sért hamingjusamur viðskiptavinur og skemmtilegt viðskipti við okkur.
1) Célunk, hogy megbizonyosodjunk róla, hogy boldog ügyfél és kellemes üzlet velünk.
Svo að aftur, er óbóleikarinn algerlega sjálfstæður. Og því hamingjusamur og stoltur af frammistöðu sinni og skapandi og allt það.
Az oboás megintcsak teljesen független, ezért boldog és büszke a munkájára, és kreatív és hasonlók.
2.0256860256195s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?