Höldum því hátíð, ekki með gömlu súrdeigi né með súrdeigi illsku og vonsku, heldur með ósýrðum brauðum hreinleikans og sannleikans.
Azért ne régi kovászszal ünnepeljünk, sem rosszaságnak és gonoszságnak kovászával, hanem tisztaságnak és igazságnak kovásztalanságában.
En ūú verđur ađ skilja, ungi Hobbiti, ađ ūađ tekur langan tíma ađ segja eitthvađ á gömlu entískunni og viđ segjum aldrei neitt nema ūađ sé ūess virđi ađ gefa sér langan tíma til ađ segja ūađ.
De meg kell értened, ifjú hobbit, hosszú időbe telik elmondani bármit óent nyelven, így sosem mondunk semmit, hacsak nem érdemes rászánni a hosszú időt.
Ég á eftir nokkrar flöskur af Gömlu Vínekrunni. 1296.
Maradt még néhány palack régi borom 1296-ból.
Babe þurfti því ekki að fara upp í Doris gömlu aftur.
A küldetést lefújták. Babe-nek nem kellett megint Dorrisba bújnia.
Vegna byggingalagsins í gömlu húsunum í New York.
Valami miatt kedvelik a régi New York-i épületeket.
Ég sé einhvern međ ljķs gefa okkur merki frá gömlu ferjubryggjunni á Staten /sland.
Valaki fényjeleket ad a régi Staten lsland-i komp mólójáról.
Viđ vorum á höttunum eftir gömlu ķvæntu innliti.
A jó öreg meglepetésszerű látogatásra hajtottunk.
Best er ūegar ūessir gömlu gyđingar slást... og fá sér síđan sitt hebreska víno... og fara í rúmiđ međ ūjķnustustúlkum kvenna sinna.
Az tetszett, ahogy az öreg zsidók tolcsokolták egymást itták a héber vinójukat és ágyba bújtak a feleségük szolgálójával.
Ūú verđur kyrrsettur og vaknar alltaf hjá sömu gömlu, ljķtu skrukkunni rétt eins og Ula.
Minden reggel egy bajszos, foghíjas banya mellett ébredsz, mint Ula.
Eric á flösku af 33 ára gömlu viskíi frá skosku hálöndunum.
Ericnek van egy 33 éves whiskeyje. A skót felföldről.
Og ūar fundum viđ tilvalinn stađ hjá gömlu tré... og viđ lögđumst og horfđum upp í himininn.
A szigeten aztán találtunk egy lombos fát, szépen leheveredtünk alá, és bámultuk az eget.
Tudod miért kapsz megbízásokat? Mert azok a szomorú, elhízott, öreg férfiak szeretik, ahogy beszélsz velük.
Mumbles, One Two og Myndarlegi-Bob, öll gömlu andlitin.
Itt van Mumbles és One Two. Jóképű Bob, a régi jó srácok.
Ég er bara ađ reyna ađ muna eftir gömlu okkur.
Csak próbálok visszaemlékezni milyen volt anno.
Byggđa á 300 ára gömlu spartversku stríđsūjķđfélagi til ađ framleiđa hæfustu hermenn sögunnar.
300 éven keresztül tökéletesítették a harcosok kiképzését....hogy a világ legjobb katonáit neveljék ki.
Hinir gömlu segja ađ Spartverjar komi beint frá Heraklesi sjálfum.
Az öregek azt mondják, mi spártaiak egyenesen Herkulestõl származunk.
Ég hélt eftir lista af hjúkrunargögnum í lokin fyrir gömlu sjúkrastofuna mína í Mogambo.
A végéhez írtam egy rövid orvosi műszerlistát, a régi mogambói klinikámnak.
Vandamáliđ hér er ađ leifar af gömlu áætluninni halda áfram ađ ũta ūeim saman.
Sajnos a régi tervek maradványai folyton összehozzák őket.
Ég er ekkert skrũtiđ, vatnskennt grjķnagums sem ūú gefur smábörnum og gömlu fķlki.
Nem vagyok undorító, tejes, rizses, ragacsos trutyi, amit csak csecsemők és öregek esznek.
Eins og hún væri gömlu gaurarnir í prúđuleikurunum.
Olyanok voltunk, mint a két öreg a Muppet Show-ban.
Kannski sigli ég í kringum hnöttinn međ öllum hinum gömlu skörfunum.
Talán körbeutazzuk a világot a vén trottyokkal.
Ef ūér leiđist ađ bíđa geturđu alltaf prķfađ gömlu ađferđina.
Hát, ha unja a várakozást, akkor még mindig jöhet az ősi módszer.
Svo mér sũnist, reyndar gegnum ūessi gömlu augu, ađ ūú getir annađ hvort skrifađ undir og tekiđ tíu ūúsund fyrir ūennan klķsettpappír eđa fariđ heim og runkađ ūér.
Tehát én úgy látom a szürke hályogomon keresztül, hogy vagy aláírsz, és kapsz 10 ezret a kupac seggtörlő papírodért, vagy elmehetsz a picsába!
Viđ förum ekki inn í gömlu álmuna lengur.
Mostanában már be se megyünk a régi szárnyba.
Hvernig líst ūér á ömmu gömlu núna?
Na, mi jár ezért a nagymaminak?
Sumir af gömlu yfirmönnunum verđa ķhressir međ ađ skjölin séu afhjúpiđ.
Néhány korábbi főnökünk nem fog örülni, amiért kikerülnek ezek a fájlok.
Ég næ ūessu aldrei sjálfur svo ég hringdi í gömlu félagana.
De, nem mehetek oda egyedül, ezért hívtalak titeket, mint régi bajtársakat.
Ūú ættir ađ passa ūig bit gömlu kerlingarinnar er verra en gelt hennar.
Vigyázz, a banya nemcsak ugat, harap is.
Gömlu Sovétrí kin byggđu kafbátalægi hér á níunda áratugnum.
Az egykori Szovjetunió tengeralattjáró-hangárokat épített ide.
Ég get sungiđ, en ég er líka gķđ í nútímadansi, gömlu dönsunum, og hafmeyjadansi, sem er dálítiđ frábrugđinn.
Jól éneklek, de a modern táncban, klasszikus és sellőtáncban is jó vagyok. A sellőtánc kicsit más.
Ég vil ekki vera eins og gömlu Bellas.
Nem akarok olyan lenni, mint a régi Bellas-csajok!
Ég ætla mér ađ vinna međ gömlu skrúfunni.
Szeretném is, de a régi propellerel.
Einn gömlu uppljóstraranna hefur mikilvægar upplýsingar.
Az egyik régi besúgónknak tuti fülese van.
Ūessir gömlu leppar eru ķttalegir larfar.
Ez a régi holmi csupa rongy és foszlány.
Ég man ekki lengur eftir ūessari gömlu konu en ūú manst eftir henni.
Nincsenek emlékeim az öregasszonyról. De neked vannak.
Það líkist gömlu bíómyndunum sem við dýrkuðum.
Olyan, mint a régi filmekben, amiket szeretünk.
Og þið þekkið sambýliskonu mína, gömlu blindu konuna í þvottahúsinu, Al.
A lakótársamat már ismeritek. A vak öreg nő az, a mosodából: Al.
Það var verst að þú skyldir drepa gömlu kerlinguna áður en nokkur okkar gat tekið á henni.
Nagy kár, hogy megölted az asszonyt, mielőtt valamelyikünk meghágta volna.
Ef höfuðstöðvar vilja skera niður í kostnaði eru gömlu veitendur okkar óttalausa leiðtoga ekki það eina sem er tilbúið á haugana.
És ha a vezetőség spórolni akar, nem csak hatalmas vezérünk régi androidjai értek meg a vágóhídra.
Við skjótum okkur leið í gegn og þessi göng liggja svo inn á gömlu svæðin.
Átküzdjük magunkat. Az alagút a régi területekre vezet.
8 Höldum því hátíð, ekki með gömlu súrdeigi né með súrdeigi illsku og vonsku, heldur með ósýrðum brauðum hreinleikans og sannleikans.
Ünnepeljünk tehát, de ne a régi kovásszal, sem a rosszaság és gonoszság kovászával, hanem a tisztaság és igazság kovásztalan kenyerével.
16 Svo mælti Drottinn: Nemið staðar við vegina og litist um og spyrjið um gömlu göturnar, hver sé hamingjuleiðin, og farið hana, svo að þér finnið sálum yðar hvíld.
16 Így szólt az Úr: Álljatok az utakra, és nézzetek szét, és kérdezõsködjetek és régi ösvények felõl, melyik a jó út, és azon járjatok, hogy nyugodalmat találjatok a ti lelketeknek!
Hann sagði að öll einkennin - hitinn, særindin í hálsi, öndunarfærasýkingarnar, öll einkennin frá maga, tauga- og hjartaeinkennin - orsökuðust af gömlu tilfinningaáfalli sem ég myndi ekki eftir.
Azt mondta, hogy mindent - a lázat, a torokfájást, az arcüreggyulladást, a bélrendszeri, idegi és szívproblémákat - egy olyan régmúltban lejátszódó trauma okozza, amire nem emlékszem.
0.62124013900757s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?