Þýðing af "fullir" til Ungverska

Þýðingar:

részeg

Hvernig á að nota "fullir" í setningum:

Láfarnir verða fullir af korni, og vínberjalögurinn og olían flóa út af þrónum.
És megtelnek a csûrök gabonával, és bõven öntik a sajtók a mustot és az olajat.
Þannig eruð þér, sýnist hið ytra réttlátir í augum manna, en eruð hið innra fullir hræsni og ranglætis.
Épen így ti is, kívülrõl igazaknak látszotok ugyan az emberek elõtt, de belõl rakva vagytok képmutatással és törvénytelenséggel.
Ríkismenn hennar eru fullir af ofríki, íbúar hennar tala lygar og tungan fer með svik í munni þeirra.
Mert a gazdagok megtöltöztek köztök ragadománynyal, lakosai pedig hazugságot szólnak, és nyelvök csalárd az õ szájokban.
Drottinn sagði þá við hann: "Þér farísear, þér hreinsið bikarinn og fatið utan, en hið innra eruð þér fullir yfirgangs og illsku.
Monda pedig az Úr néki: Ti farizeusok jóllehet a pohárnak és tálnak külsõ részét megtisztítjátok; de a belsõtök rakva ragadománynyal és gonoszsággal.
fylltir alls konar rangsleitni, vonsku, ágirnd, illsku, fullir öfundar, manndrápa, deilu, sviksemi, illmennsku. Þeir eru rógberar,
A kik teljesek minden hamissággal, paráznasággal, gonoszsággal, kapzsisággal, rosszasággal; rakvák, írigységgel, gyilkossággal, versengéssel, álnoksággal, rossz erkölcscsel;
Og ég skal vökva landið með útrennsli þínu, af blóði þínu á fjöllunum, og árfarvegirnir skulu verða fullir af þér.
És megitatom áradásod földjét véredbõl mind a hegyekig, s a mélységek megtelnek belõled.
Vorum við svo fullir í gær að við keyptum æviforða af búðing?
Lehetséges hogy tegnap este olyan végünk volt, hogy betáraztunk egy egész életre elég pudingot és elfeledkeztünk róla?
Ūeir borguđu bara tvo og fimmtíu og viđ urđum fullir og héngum međ tveim stelpum.
Csak kettő ötvenet fizettek, de totál berúgtunk és megismerkedtünk azzal a két csajjal.
Viđ vorum svo fullir ađ viđ héldum ūær væru klæđskiptingar.
Olyan részegek voltunk, azt hittük transzvesztiták.
Ef pio eruo fullir, bitnar pao á á fķtunum á ykkur.
Ne viselje, ha részeg, mert ellövi a lábát.
Geymarnir eru fullir, ķ, mikli Wez, og ūeir eru ūínir.
A tank tele van, hatalmas Wez, és mind a tiéd!
Viđ verđum fullir og höldum okkur fjarri uns hún er farin.
Jól berúgunk, és hiába jön ide.
Ūeir hafa veriđ hér um skeiđ, fullir og skjķtandi...
Már napok óta itt voltak, ittak, lovoldoztek...
Jæja, ūá eruđ ūiđ fullir og ég er fullur.
Rendben, most már ti részegek vagytok és én is részeg vagyok.
Ūeir voru gaurar sem yrđu teknir fyrir ađ aka fullir og byrjuđu ađ játa morđ á sig viđ mķtorhjķlalöggu.
Ők az a fajta srácok akiket ha ittas vezetésért vinnének be a motoros rendőrök, a végén elérnék hogy gyilkossággal gyanúsítsák őket.
Megi dagar ykkar verğa langir og ríkulegir, og fullir vonar
Legyenek hosszú és termékeny napjaitok tele reménnyel.
Hvađa hluta af starfinu ūurfa ūeir ađ vinna fullir?
Milyen munkakörre jelentkeznek, hogy részegen is tudniuk kell dolgozni?
Ég veit hvađ ūú hugsar, Oscar, en ūeir sem viđ sáum í búđinni eru fullir af drasli.
Tudom, mire gondolsz, Oscar. De az a másik gagyi volt. Az nem volt ilyen jó.
Ūví vasarnir eru fullir en ūú heldur samt á...
Mert a táskája és a keze is tele.
Nú er loftbelgjahátíđin framundan svo mér datt í hug ađ fjalla um ađ karlmenn séu fullir af lofti.
Kezdődik a hőlégballon-fesztivál, és górcső alá vehetnénk a lufimellre gerjedő pasikat.
Áhorfendur ráđa og ūeir eru greinilega fullir í kvöld ūví ūessi Tina heldur áfram.
A tömeg szava dönt. Ma erősebbre mixeljük a piát, mert Tina bejutott a következő fordulóba.
Hér eru opnar bjķrdķsir, viđ erum fullir, ég er međ gras í vasanum.
Itt a nyitott sör, be vagyunk nyomva, fű van nálam.
Svona fullir verđa menn bara ūegar ūá langar ađ kyssa stelpu eđa drepa mann.
Az ember akkor iszik ennyit, ha lányt akar csókolni, vagy ölni akar.
Allir verđa allt of fullir og fara ađ slást.
Csúnyán berúgnak és ölre mennek egymással.
Hafđu kveikt, væna kona, ūví ūķ í augum okkar verđi blik, ūá verđum viđ satt ađ segja blind... fullir.
Égjen a lámpa, hölgyem, mert bár ragyogni fog a szemünk, vakon tapogatózunk majd a részegségtől.
Þetta eru fjórir plastpokar fullir af bláu dufti.
Négy nejlontasak, tele kék porral. Mint...
14 En eg er líka sjálfur sannfærður um yður, bræður mínir, að þér og sjálfir eruð fullir góðgirni, fyltir alls konar þekkingu og færir um að áminna hver annan.
Meg vagyok róla gyõzõdve, testvéreim, hogy tele vagytok jóindulattal, s bõvelkedtek minden tudással, hogy egymást figyelmeztessétek.
28 Þannig eruð þér, sýnist hið ytra réttlátir í augum manna, en eruð hið innra fullir hræsni og ranglætis.
28 Ily módon ti is, kívülről ugyan igazságosnak látszotok az emberek előtt, + de belül tele vagytok képmutatással és törvénytelenséggel.
* Stjórnendur okkar eru öflugir, ungir og fullir af ástríðu.
* A menedzsment csapatunk dinamikus, fiatal és tele van szenvedéllyel.
3 Finnið því, bræður, sjö vel kynnta menn úr yðar hópi, sem fullir eru anda og visku. Munum vér setja þá yfir þetta starf.
3 Válaszszatok azért, atyámfiai, ti közületek hét férfiút, kiknek jó bizonyságuk van, kik Szent Lélekkel és bölcseséggel teljesek, kiket erre a foglalatosságra beállítsunk.
Eg vil gjöra landið sem þú sveimar inni rautt af þínu blóði allt upp til fjallanna so að lækirnir skulu verða fullir af þér.
6Kiömlő véreddel megöntözöm a földet egészen a hegyekig, megtelnek vele a patakmedrek.
En með því vaxa fiskarnir samstundis, þeir verða fullir og ánægðir.
De vele a halak azonnal növekedni fognak, tele lesznek és elégedettek.
39 Drottinn sagði þá við hann: "Þér farísear, þér hreinsið bikarinn og fatið utan, en hið innra eruð þér fullir yfirgangs og illsku.
39 Az Úr pedig azt mondta neki: Ti, farizeusok a pohár és a tál külső részét megtisztítjátok ugyan, de belül telve vagytok rablásvággyal és gonoszsággal.
En ég er líka sjálfur sannfærður um yður, bræður mínir, að þér og sjálfir eruð fullir góðgirni, auðgaðir alls konar þekkingu og færir um að áminna hver annan.
Meg vagyok pedig gyõzõdve atyámfiai én magam is ti felõletek, hogy teljesek vagytok minden jósággal, betöltve minden ismerettel, képesek lévén egymást is inteni.
Allt silfur ílátanna vó 2.400 sikla eftir helgidómssikli. 86 Tólf gullbollar, fullir af reykelsi, hver bolli tíu siklar eftir helgidómssikli.
Mózes 4. könyve, a nép megszámlálásáról 7:85 Mózes 4. könyve, a nép megszámlálásáról 7:86 Tizenkét arany csésze, füstölő szerekkel, tíz-tíz siklus súlyú vala egy-egy csésze, a szent siklus szerint: A csészéknek minden aranya: száz húsz siklus.
Tólf gullbollar, fullir af reykelsi, hver bolli tíu siklar eftir helgidómssikli. Allt gullið í bollunum vó 120 sikla.
zenkét arany csésze, füstölõ szerekkel, tíz-tíz [siklus súlyú] vala egy-egy csésze, a szent siklus szerint: A csészéknek minden aranya: száz húsz siklus.
Synir þínir liðu í ómegin og lágu á öllum strætamótum, eins og antílópur í veiðigröf, fullir af reiði Drottins, af hirtingarorðum Guðs þíns.
Fiaid elájultan ott feküdtek minden utczáknak fejeinél, mint a hálóba esett zerge, megrészegedve az Úr haragjától, Istenednek feddésétõl.
Drottinn allsherjar mun halda hlífiskildi yfir þeim, og þeir munu sigra þá og fótum troða slöngvusteinana. Og þeir munu drekka og reika sem víndrukknir og verða fullir eins og fórnarskálar, dreyrstokknir sem altarishorn.
Seregeknek Ura megoltalmazza õket; megemésztik és letapossák a parittya-köveket, és isznak [és] zajongnak, mint a bortól, és megtelnek, mint a csészék [és] mint az oltár szegletei.
Þá hófst æðsti presturinn handa og allur sá flokkur, sem fylgdi honum, saddúkearnir. Fullir ofsa
De felkelvén a fõpap és mind a kik vele valának, azaz a sadduczeusok felekezete, betelének irigységgel,
Finnið því, bræður, sjö vel kynnta menn úr yðar hópi, sem fullir eru anda og visku. Munum vér setja þá yfir þetta starf.
laszszatok azért, atyámfiai, ti közületek hét férfiút, kiknek [jó] bizonyságuk van, kik Szent Lélekkel és bölcseséggel teljesek, kiket erre a foglalatosságra beállítsunk.
1.1388339996338s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?