Þýðing af "ei" til Ungverska


Hvernig á að nota "ei" í setningum:

Gakk ei með gát inn í blíða nótt.
Ne várd szelíden azt a végső éjt.
af því að hún lokaði eigi fyrir mér dyrum móðurlífsins og byrgði ei ógæfuna fyrir augum mínum.
Mert nem zárta be az én anyám méhének ajtait, és nem rejtette el szemeim elõl a nyomorúságot.
Hvađ sem deyr skiptist ei jafnt ef āst okkar er sem ein eđa ūuú og ég elskumst svo heitt ađ glæđurnar kulna aldrei né deyja.
"Szíveink eggyé válnak." "a gondolatainkkal egyetemben..." "ezt semmi sem tudja meggátolni."
Hleyp ūeim ei inn, lát ūau ei sjá.
Ne engedd be őket, ne lássák meg.
Opiđ stríđ bíđur ūín hvort sem ūú hættir á ūađ eđur ei.
Ez már az, akár kockáztatsz, akár nem.
Ég veit ei, en hef heyrt sagt viđ heimsendi sé afar svalt.
* Jég lesz bent és jég lesz kint! * Bárki megállna megfagy kint!
Fađir, hvort sem ūađ væri ađ ūínum vilja eđur ei getur ekkert skip nú flutt mig héđan.
Ada, akár egyezik óhajoddal, akár nem, nincs az a hajó, ami elvihetne innen.
Fer Álfur í iđur jarđar, ūangađ sem Dvergur hættir sér ei?
Egy tünde lemerészkedik, de egy törp nem mer?
Ūú ert ađ ganga í eyđimörk ūegar allt í ei...
Képzelje magát egy sivatagba. Sétál a homokban, és egyszer csak...
Hátt yfir Hverbæ, fyrir vindum var ei friđur.
Viharos szelek fújtak a Kik faluja fölött a magasban.
Hver borgar fyrir ađ flikka upp á Cadillac EI Dorado?
Ki a fene fizet... ennek a fényezéséért?
Er ég lít á lafandi tungur er ljóst að þið skiljið ei hót.
Hisz látom a bamba pofádról Hogy fejedben nem süt az ész
Ūú hana færđ... ūķ helst ei fyrr en átta nærđ."
Segítünk, hisz nekünk 8 van már."
Ūrjár litlar kisur međ burstađan feld sögđu: "Viđ getum ei sofnađ í kveld."
"Három kiscica azt hajtja csak: "Nem vagyunk mi még álmosak!
Ūetta vill hann fá, láttu hann ei ūig blekkja
Ezért van itt Ne hagyd, hogy csalódjon
Konungborinn eður ei þá er hann sonur föður okkar.
Nem királyi vér csörgedezik ereiben, de apám fia.
Ūađ sést aIItaf hvort ég Iít veI út eđa ekki á ūví hvort viđ komumst inn eđur ei.
Én mindíg is mondtam, ahhoz hogy megkapjunk valakit jól kell kinéznünk. - Hölgyeim?
Kannist ūiđ viđ "Eftir einn ei aki neinn?"
Ismeritek mikor azt mondják, "Iszik vagy vezet!"..
Andi ūessa barns, sestu hér ađ og flakkađu ei meir.
Gyermek szelleme, térj haza, és ne vándorolj többé!
Hvort sem ūađ er satt eđur ei á enginn von á honum í kvöld.
Akárhogy is áll a dolog, ma este nem számítunk rá.
Hvort sem hann kallar á hjálp eđur ei, sama hvort ūú lifir af eđa ekki...
Akár kéri, akár nem, te mész, nem tudva, hogy térsz vissza, élve vagy halva.
Ekki skal Horton ūar álasa sem vissi ei ađ hopp hans nett og ég skellti mér í vatniđ, svona!
De ne bántsuk Hortont, hisz nem tudhatta, hogy ami kicsit szól fenn és beleugrok a vízbe, így!
Nlķmakrķnur í breiđum fann bara ei sá einmitt ūá sem leitađi hann.
Horton pitypangról pitypangra járva saját pitypangját csak nem találta.
En tilviljun eđur ei... ég er hér.
De véletlen, vagy sem itt vagyok.
Ūađ er búiđ ađ borga ferđina, hvort sem Cordelia fer eđur ei.
Az út már ki van fizetve, akár elmegy rá Cordelia, akár nem.
Ef ūú losar hann flũr hann og sést ei framar.
Ha elengeded, leugrik a hajóról, és nem látod többet.
Hafiđ ūiđ aldrei heyrt um hinn mikla EI Chupacabra?
Még soha nem hallottátok a nagy El Chupacabra nevét?
Sagđirđu EI Chupacabra eđa EI Kúkú-kabra?
Azt mondta, El Chupacabra vagy El Csupa Csorba?
Farđu og plægđu ūig, EI Tuskudũr.
Miért nem jegeled magadat, El Csupa Chili?
Ađ geta ei veriđ saman finnst mér synd.
Azt hiszem, ideje lenne némi társaságnak.
Feldu, bældu, lát ūau ei sjá.
Ne láss, ne érezz, ne tudják meg.
Og ég beđiđ ei get ađ sjá vinina sjá mitt met.
Alig várom, hogy lássam, mit szólnak hozzám a haverok.
Menn vita að í myrkrinu verður allt hljótt en rödd þeirra saknar síns merkasta lags svo þeir ganga ei með gát inn í blíða nótt.
Ha minden büszke harc már véget ért, És karjaidban nincs is már erő, Ne várd szelíden azt a végső éjt.
Mamma mín, mamma þín. Norn ei grætur hátt.
Jó mama, szép mama sok banyát talál
Og eð Jesús sá að fólkið hljóp að ávítaði hann hinn óhreina anda og sagði til hans: „Þú daufi og hinn dumbi andi, eg býð þér að þú farir út af honum og farir ei meir í hann þaðan í frá.“ Og hann kallaði upp, sleit hann mjög og fór út af honum.
Mikor pedig Jézus látta volna, hogy a sokaság mind egyetembe hozzá futna, megdorgálá a tisztátalan lelket, ezt mondván néki: Te néma és siket lélek! én néked parancsolom, menj ki a gyermekből, és többé ne menj belé.
Fyrir því segi eg yður: Verið ei hugsjúkir fyrir yðru lífi, hvað þér skulu eta og drekka, og ei fyrir yðrum líkama, hverju þér skuluð klæðast.
Azt mondom tehát nektek, hogy bne aggódjatok az életetekért, hogy mit egyetek, vagy hogy mit igyatok; és még a testetekért se, hogy mit vegyetek fel.
En þetta tala eg til yðrar gagnsemi, ei upp á það eg leggi snöru fyrir yður heldur til þess sem siðsamlegt er so að þér mættuð jafnan óforhindraðir Drottni þjóna.
35 Ezt pedig a ti hasznotokra mondom; nem hogy tőrt vessek néktek, hanem hogy illendőképen és állhatatosan ragaszkodjatok az Úrhoz háboríthatatlanul.” II.
Hvort sem þér líkar eður ei, ertu farin að koma fyrir á netinu, og fólk er farið að eiga samskipti við þitt annað sjálf þegar þú ert ekki við.
Tetszik vagy nem, kezdesz megjelenni a hálózaton, és az emberek interakcióba lépnek a második éneddel, amikor nem vagy jelen.
Menn kusu sér nýja guði. Þá var barist við borgarhliðin. Skjöldur sást ei né spjót meðal fjörutíu þúsunda í Ísrael.
isteneket ha választott [a nép,] Mindjárt [kigyúlt] a harcz a kapuk elõtt; De paizs, és dárda avagy láttatott-é A negyvenezereknél az Izráel között?
Niin hän meni vesien lähteelle ja heitti siihen suolat, sanoen: "Näin sanoo Herra: Minä olen parantanut tämän veden; siitä ei enää tule kuolemaa eikä keskenmenoa".
Õ pedig kiment a forráshoz, és bele veté a sót, és monda: Ezt mondja az Úr: Meggyógyítottam e vizeket; nem származik ezután azokból halál és idétlen termés.
0.58649706840515s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?