Svo segir Drottinn við sinn smurða, við Kýrus, sem ég held í hægri höndina á, til þess að leggja að velli þjóðir fyrir augliti hans og spretta belti af lendum konunganna, til þess að opna fyrir honum dyrnar og til þess að borgarhliðin verði eigi lokuð:
1 Így Szól az Úr fölkentjéhez, Czírushoz, kinek jobbkezét Megfogám, hogy Meghódoltassak elõtte népeket, és a Királyok Derekának övét megoldjam, õ elõtte megnyissam az Ajtókat, és a kapuk be ne Zároltassanak;
11 En þá, sem voru úti fyrir dyrum hússins, slógu þeir með blindu, smáa og stóra, svo að þeir urðu að gefast upp við að finna dyrnar.
1 Móz 19, 11 És azokat, kik kivűl valának, vaksággal verék meg a legkisebbtől a legnagyobbig, úgy, hogy az ajtót meg nem találhaták.
Í fyrsta mánuði á fyrsta ríkisári sínu opnaði hann dyrnar að musteri Drottins, og gjörði við þær.
És az õ királyságának elsõ esztendejében, az elsõ hónapban kinyitá az Úr házának ajtait, és azokat megújíttatá.
Sjá, ég stend við dyrnar og kný á. Ef einhver heyrir raust mína og lýkur upp dyrunum, þá mun ég fara inn til hans og neyta kvöldverðar með honum og hann með mér.
Ímé az ajtó elõtt állok és zörgetek; ha valaki meghallja az én szómat és megnyitja az ajtót, bemegyek ahhoz és vele vacsorálok, és õ én velem.
Ađ brjķtast um dyrnar ađ Dauđsmannsslķđ.
Átlép majd a Holtak Ösvényének kapuján.
Ég fékk hana og notađi hana til ađ finna dyrnar ađ grafhvelfingunni.
Meg, és fel is használtam. Megtaláltuk a katakombák bejáratát.
Ūađ eina sem ég gerđi var ađ ũta frænda ūínum út um dyrnar.
Csupán gyengéden kilöktem a bácsikádat az ajtón.
Berja höfđi ūínu viđ dyrnar og ef ūađ brũtur ūær ekki, og ég fæ andartaksfriđ fyrir heimskulegum spurningum, reyni ég ađ finna orđin sem opna.
A fejeddel kopogtatok be, Tuk, ha az se töri be, hagyjatok békén az ostobaságaitokkal, míg megtalálom a jelszót.
Neitið þið í flugvélinni eða við dyrnar að stökkva ábyrgist ég að þið verðið reknir úr fallhlífasveitinni.
És uraim, ha valaki meggondolja magát a repülőn, vagy az ajtóban garantálom, hogy azonnal repül az alakulatból.
Ég sagđi ūér ađ ég gæti ađeins bent ūér á dyrnar.
Ahogy mondtam, csak az ajtót mutathatom meg.
Hann sagði að ég mætti ekki stíga inn fyrir dyrnar.
Azt mondta, be ne merjem tenni a lábam a küszöbön.
Og ef einhverjum, Pepper, líkar það ekki þá eru dyrnar þarna.
Ha nem tetszik bárkinek... Peppernek ott az ajtó.
Viđ byrjum auđvitađ viđ vestari dyrnar og göngum inn kirkjuskipiđ.
Természetesen a nyugati kapunál kezdünk, a főhajóig.
Gen eru lykillinn sem opna dyrnar ađ nũrri öld, Erik.
A génekben rejlik a kulcs, ami egy új kor ajtaját nyitja, Erik.
Ūađ eru ūúsundir mismunandi leiđa til ađ komast í réttarsalinn í gegnum dyrnar.
Ezerféleképpen be lehet jutni a bíróságra az ajtókon át.
Ūannig ađ um leiđ og ūú ferđ í gegnum fyrstu dyrnar mun allt verđa vitlaust.
Amint átmegy az első ajtón, elszabadul a pokol.
Gott ađ hafa mann til ađ opna dyrnar fyrir sér.
Szeretem, ha van valaki, aki kinyitja nekem az ajtókat.
Ef dyrnar opnast og ég kem ekki út heldur hann ūá drepurđu hann.
Ha kinyílik az ajtó és nem én jönnék ki, hanem ő... Akkor megölöd.
Hvers vegna dyrnar er ađeins hægt ađ opna innan frá.
Hogy miért csak belülről lehet kinyitni a kriptámat.
Þá, og bara þá, er hægt að opna dyrnar.
Akkor, és csak akkor nyitható ki az ajtó.
Ef viđ finnum ekki huldu dyrnar fyrir ūann tíma?
És ha nem találjuk meg a titkos ajtót azelőtt?
Finniđ eitthvađ til ađ festa dyrnar!
Meg kell kötni valamivel az ajtókat!
Dyrnar hafa ekki verið opnaðar vikum saman.
Hetek óta nem nyitottuk ki ezeket az ajtókat.
Ég ætla að slægja hann eins og fisk og henda líkinu við dyrnar hjá Gitu.
Kibelezem, mint a halat, és Gita háza elé dobom a hullát.
Ég var á leið út um dyrnar þegar síminn hringdi.
Épp indultam az ajtó felé... Amikor megszólalt a telefon.
Opna þú síðan dyrnar og flýt þér burt og dvel eigi."
És az ajtót kinyitván, fuss el, és semmit ott ne idõzz.
20 Sjá, ég stend við dyrnar og kný á. Ef einhver heyrir raust mína og lýkur upp dyrunum, þá mun ég fara inn til hans og neyta kvöldverðar með honum og hann með mér.
„Hozd ide a te ujjadat és nézd meg az én kezeimet; és hozd [ide] a te kezedet, és bocsássad az én oldalamba: nézd, Én előtted állok és élek!
6 Lot gekk þá út til þeirra, út fyrir dyrnar, og lokaði hurðinni að baki sér.
Kimenvén hozzájok Lót, s az ajtót maga után bezárván, mondá:
Kafla 10 1 "Sannlega, sannlega segi ég yður: Sá sem kemur ekki um dyrnar inn í sauðabyrgið, heldur fer yfir annars staðar, hann er þjófur og ræningi,
A jó pásztor 1"Bizony, bizony, mondom nektek: Aki nem a kapun megy be a juhok aklába, hanem máshonnan hatol be, az tolvaj és rabló.
Og þeir gjörðu ákaflega þröng að honum, að Lot, og gengu nær til að brjóta upp dyrnar.
És reá rohanának a férfiúra, Lótra, felette igen, és azon valának, hogy betörik az ajtót.
Getum ekki einu sinni komið þeim út um dyrnar, í alvöru.
Még az ajtón se tudják kivinni őket, komolyan mondom.
Lot gekk þá út til þeirra, út fyrir dyrnar, og lokaði hurðinni að baki sér.
És kiméne Lót õ hozzájok az ajtó eleibe, és bezárá maga után az ajtót.
reykelsisaltarið og stengurnar, er því fylgja, smurningarolíuna, ilmreykelsið og dúkbreiðuna fyrir dyrnar, fyrir dyr búðarinnar,
A füstölõ oltárt és rúdjait, a kenetnek olaját, és a jó illatú füstölõt, a hajlék ajtajára ajtótakarót.
En er hann var út genginn, komu þjónar konungs og sáu þeir að dyrnar á þaksalnum voru lokaðar og sögðu: "Hann hefir víst sest niður erinda sinna inni í svala herberginu."
A mint õ kiméne, jövének annak szolgái, és láták, hogy ímé a felház ajtai be vannak zárva, és mondának: Bizonyára szükségét végzi a hûsölõ kamarájában.
Dyrnar á fyrstu hæð hliðarhússins voru á suðurhlið musterisins, og var gengið upp um hringstiga upp á miðhæðina og þaðan upp á efstu hæð.
z alsó emelet] középsõ mellékhelyiségéhez egy ajtó vezetett a ház jobb oldalán, és egy csiga-grádics vitt fel a [középsõ] emeletbe, és a középsõbõl a harmadikba.
Við hliðin, þar sem gengið er út úr borginni, þar sem gengið er inn um dyrnar, kallar hún hátt:
A kapuk mellett a városnak bemenetelin, az ajtók bemenetelinél zeng.
Og hann mældi hliðið frá þaki eins varðherbergis yfir á þak annars, og var breiddin tuttugu og fimm álnir. Dyrnar stóðust á beggja vegna.
méré a kaput az egyik õrkamara tetejétõl a másik tetejéig; huszonöt singnyi szélességre [ott, hol] ajtó ajtóval vala szemben.
og allur bærinn var saman kominn við dyrnar.
És az egész város oda gyûlt vala az ajtó elé.
"Kostið kapps um að komast inn um þröngu dyrnar, því margir, segi ég yður, munu reyna að komast inn og ekki geta.
Igyekezzetek bemenni a szoros kapun: mert sokan, mondom néktek, igyekeznek bemenni és nem mehetnek.
en sá sem kemur inn um dyrnar, er hirðir sauðanna.
A ki pedig az ajtón megy be, a juhok pásztora az.
Að viku liðinni voru lærisveinar hans aftur saman inni og Tómas með þeim. Dyrnar voru læstar. Þá kemur Jesús, stendur mitt á meðal þeirra og segir: "Friður sé með yður!"
És nyolcz nap múlva ismét benn valának az õ tanítványai, Tamás is õ velök. Noha az ajtó zárva vala, beméne Jézus, és megálla a középen és monda: Békesség néktek!
Pétur mælti þá við hana: "Hvernig gátuð þið orðið samþykk um að freista anda Drottins? Þú heyrir við dyrnar fótatak þeirra, sem greftruðu mann þinn. Þeir munu bera þig út."
Péter pedig monda néki: Miért hogy megegyeztetek, hogy az Úrnak lelkét megkísértsétek? Ímé a küszöbön vannak azoknak lábaik, a kik eltemették férjedet, és kivisznek téged.
7.3715319633484s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?