Mikor pedig felkelt az õ ura reggel, és kinyitotta a ház ajtaját, és kiment, hogy útnak induljon, ímé az asszony, az õ ágyasa, ott feküdt elterülve a ház ajtaja elõtt, és kezei a küszöbön.
En er bóndi hennar reis um morguninn og lauk upp húsdyrunum og gekk út og ætlaði að halda af stað, sjá, þá lá konan, hjákona hans, úti fyrir dyrunum með hendurnar á þröskuldinum.
És megfenyítem mindazt, a ki a küszöbön ugrál ama napon, a kik erõszakkal és csalárdsággal töltik meg az õ uroknak házát.
Þann dag vitja ég allra, sem stökkva yfir þröskuldinn, þeirra er fylla hús Drottins síns með ofbeldi og svikum.
Azt mondta, be ne merjem tenni a lábam a küszöbön.
Hann sagði að ég mætti ekki stíga inn fyrir dyrnar.
A világ más nagyvárosaiban az emberek önkéntesen hagyják el a sűrűn lakott központokat, attól tartva, hogy a Central Park-i szféra csak a küszöbön álló földönkívüli-invázió előörse.
Í öđrum borgum víđsvegar um heiminn yfirgefur fķlk ūéttbũlissvæđi af sjálfsdáđum af ķtta viđ ađ hnötturinn í Central Park sé ađeins upphafiđ af yfirvofandi árás geimvera.
Az örömmámor, a bánat és a küszöbön álló döntő csata áll a beszélgetések középpontjában.
Hrifningin, mķtmælin og yfirvofandi orrusta um Armageddon eru helstu umræđuefnin.
Vissza kell küldenünk, a következő támadás küszöbön áll Rutledge úr.
Bíddu. Við verðum að senda hann aftur.
Seriff, ez az első alkalom amikor a bizonyíték szó szerint a küszöbön hever.
Ūetta er í fyrsta sinn sem sönnunargögn labba inn til mín.
Figyelembe véve a jelenlegi és a küszöbön álló helyzetet, lehet, hogy az embereknek épp erre lesz szükségük.
Miđađ viđ allt sem er ađ gerast og ūađ sem á eftir ađ koma í ljķs ūarf fķlk á einhverju gamaldags ađ halda.
Nem kifejezetten örülök a küszöbön álló történésnek.
Mér er illa viđ ūađ sem fylgir ūeim.
Ímé a küszöbön vannak azoknak lábaik, a kik eltemették férjedet, és kivisznek téged.
Þú heyrir við dyrnar fótatak þeirra, sem greftruðu mann þinn. Þeir munu bera þig út.``
9 Azon a napon megbüntetem mindazokat, akik átugrálnak a küszöbön, akik megtöltik uralkodójuk palotáját erőszakkal és csalással.
9 Þann dag vitja ég allra, sem stökkva yfir þröskuldinn, þeirra er fylla hús Drottins síns með ofbeldi og svikum.
kor pedig másnap korán reggel felkelének, ímé Dágon [ismét]leesett arczczal a földre az Úr ládája elõtt; és Dágonnak feje és két kezefeje letörve a küszöbön valának, csak Dágon [dereka]maradt meg.
Og þeir risu árla um morguninn daginn eftir, og sjá, þá lá Dagón á grúfu á gólfinu fyrir framan örk Drottins. Höfuð Dagóns og báðar hendur voru brotnar af honum og lágu á þröskuldinum, bolurinn einn var eftir af Dagón.
nyájak heverésznek bensejében, mindenféle állatok serege: pelikán és sündisznó hálnak párkányain, az ablakban [azoknak] szava hangzik, a küszöbön omladék lészen, mert lefosztatott a czédrus!
Mitt í henni skulu hjarðir liggja, alls konar dýr hópum saman. Pelíkanar og stjörnuhegrar munu eiga náttból á súlnahöfðum hennar. Heyr kliðinn í gluggatóttunum! Rofhrúgur á þröskuldunum, því að sedrusviðarþilin hafa verið rifin burt!
0.87312602996826s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?