4 Og öldungarnir tuttugu og fjórir og verurnar fjórar féllu fram og tilbáðu Guð, sem í hásætinu situr, og sögðu: "Amen, hallelúja!"
Jelenések 19:4 És leborula a huszonnégy Vén és a négy lelkes állat, és imádá az Istent, a ki a királyiszékben ül vala, mondván: Ámen!
Því ef þú vegsamar með anda, hvernig á þá sá, er skipar sess hins fáfróða, að segja amen við þakkargjörð þinni, þar sem hann veit ekki, hvað þú ert að segja?
Mert ha lélekkel mondasz áldást, az ott lévõ avatatlan miképen fog a te hálaadásodra Áment mondani, mikor nem tudja, mit beszélsz?
Guð friðarins sé með yður öllum. Amen.
A békességnek Istene pedig legyen mindnyájan ti veletek!
Um þetta vitna ég í nafni Jesú Krists, amen.
Erről teszem bizonyságomat Jézus Krisztus nevében, ámen.
Og konan skal segja:, Amen, amen!'
Az asszony pedig mondja: Ámen! Ámen!
Í nafni föður, sonar og heilags anda. Amen.
Az Úr legyen teveled mindörökké, és én most megáldalak téged.
Fyrirgef oss öllum... jafnvel hvítu pakki eins og Starling hér... og fáđu hana í ūjķnustu mína, amen.
Bocsáss meg nekünk, ennek a ringyó Starlingnak is, és tedd hű szolgámmá.
Guđ segir okkur, skipar okkur og ūvingar okkur til ađ elska, amen.
És Isten az mondja nekünk, azt parancsolja, arra kényszerít minket, - hogy szeressünk. Ámen!
Ég vissi ekki ađ hindúar segđu amen.
Nem tudtam, hogy a hinduk "ámen"-t mondanak.
Og allur lýður sagði:,, Amen!`` og,, Lof sé Drottni!``
És az egész nép mondja: Ámen! Alleluja!
Í nafni frelsara okkar og lausnara, sem við þjónum, já, Drottins Jesú Krists, amen.
Urunk, akit szolgálunk, Szabadítónk és Megváltónk, vagyis Jézus Krisztus nevében, ámen.
Og allur lýður sagði: "Amen!" og "Lof sé Drottni!"
És monda a sokaság: Ámen! és dícséré az Urat.
Um það vitna ég í heilögu nafni Jesú Krists, amen.
Erről teszem tanúságomat Jézus Krisztus szent nevében, ámen.
Þakka þér undursamlega náð þína og fyrirgefningu! Amen!”
Köszönöm csodálatos kegyelmedet és bûnbocsánatodat! Ámen!”
8.6 Og Esra lofaði Drottin, hinn mikla Guð, og allur lýðurinn svaraði: 'Amen! amen!' og fórnuðu þeir um leið upp höndunum og beygðu sig og féllu fram á ásjónur sínar til jarðar fyrir Drottni.
Akkor Ezdrás áldotta az Urat, a nagy Istent, s az egész nép kitárt kézzel ráfelelte: ámen, ámen, ámen, majd mélyen meghajoltak, s földre borulva imádták az Urat.
Og allur lýðurinn skal segja: Amen.
S az egész nép mondja rá: Úgy legyen!
Bölvaður er sá, sem hefir samlag við nokkra skepnu! Og allur lýðurinn skal segja: Amen.
Átkozott, a ki közösül valamely barommal! És mondja az egész nép: Ámen!
Bölvaður er sá, sem leggst með tengdamóður sinni! Og allur lýðurinn skal segja: Amen.
Átkozott, a ki az õ napával hál! És mondja az egész nép: Ámen!
Bölvaður er sá, sem vegur náunga sinn á laun! Og allur lýðurinn skal segja: Amen.
Átkozott, a ki megöli az õ felebarátját titkon! És mondja az egész nép: Ámen!
Lofaður sé Drottinn, Guð Ísraels, frá eilífð til eilífðar. Amen. Amen.
Engem pedig feddhetetlenségemben támogatsz, és színed elé állatsz mindenha.
Lofaður sé Drottinn, Ísraels Guð, frá eilífð til eilífðar. Og allur lýðurinn segi: Amen! Halelúja.
Áldott legyen az Úr, Izráel Istene örökkön örökké, és minden nép mondja: Ámen. Dicsérjétek az Urat.
Og eigi leið þú oss í freistni, heldur frelsa oss frá illu. [Því að þitt er ríkið, mátturinn og dýrðin að eilífu, amen.]
És ne vígy minket kísértetbe, de szabadíts meg minket a gonosztól. Mert tiéd az ország és a hatalom és a dicsõség mind örökké. Ámen!
honum einum, alvitrum Guði, sé fyrir Jesú Krist dýrð um aldir alda. Amen.
Az egyedül bölcs Istennek a Jézus Krisztus által dicsõség mindörökké. Ámen.
Því að svo mörg sem fyrirheit Guðs eru, þá er játun þeirra í honum. Þess vegna segjum vér og fyrir hann amen Guði til dýrðar.
rt Istennek valamennyi igérete õ benne [lett] igenné [és] õ benne [lett] Ámenné az Isten dicsõségére mi általunk.
Honum sé dýrð um aldir alda, amen.
A kinek dicsõség örökkön örökké! Ámen.
Náðin Drottins vors Jesú Krists sé með yðar anda, bræður. Amen.
A mi Urunk Jézus Krisztusnak kegyelme legyen a ti lelketekkel atyámfiai! Ámen.
Guði og föður vorum sé dýrðin um aldir alda. Amen.
Az Istennek pedig és a mi Atyánknak dicsõség mind örökkön örökké. Ámen.
Hann einn hefur ódauðleika, hann býr í ljósi, sem enginn fær til komist, hann sem enginn maður leit né litið getur. Honum sé heiður og eilífur máttur. Amen.
Kié egyedül a halhatatlanság, a ki hozzáférhetetlen világosságban lakozik; a kit az emberek közül senki nem látott, sem nem láthat: a kinek tisztesség és örökké való hatalom. Ámen.
Drottinn mun frelsa mig frá öllu illu og mig hólpinn leiða inn í sitt himneska ríki. Honum sé dýrð um aldir alda! Amen.
És megszabadít engem az Úr minden gonosz cselekedettõl, és megtart az õ mennyei országára; a kinek dicsõség örökkön örökké! Ámen.
hann fullkomni yður í öllu góðu til að gjöra vilja hans og komi því til leiðar í oss, sem þóknanlegt er í hans augum, fyrir Jesú Krist. Honum sé dýrð um aldir alda. Amen.
Tegyen készségesekké titeket minden jóra, hogy cselekedjétek az õ akaratát, azt munkálván ti bennetek, a mi kedves õ elõtte a Jézus Krisztus által, a kinek dicsõség örökkön örökké. Ámen.
Sá sem talar flytji Guðs orð, sá sem þjónustu hefur skal þjóna eftir þeim mætti, sem Guð gefur, til þess að Guð vegsamist í öllum hlutum fyrir Jesú Krist. Hans er dýrðin og mátturinn um aldir alda. Amen.
valaki szól, mintegy Isten ígéit [szólja:] ha valaki szolgál, mintegy azzal az erõvel [szolgáljon,] a melyet Isten ád: hogy mindenben dícsõíttessék a Jézus Krisztus által, a kinek dicsõség és hatalom örökkön-örökké. Ámen.
Hans er mátturinn um aldir alda. Amen.
Övé a dicsõség és a hatalom örökkön-örökké. Ámen.
Og hann gjörði oss að konungsríki og prestum, Guði sínum og föður til handa. Hans er dýrðin og mátturinn um aldir alda. Amen.
És tett minket királyokká és papokká az õ Istenének és Atyjának: annak dicsõség és hatalom mind örökkön örökké! Ámen.
Sjá, hann kemur í skýjunum og hvert auga mun sjá hann, jafnvel þeir, sem stungu hann, og allar kynkvíslir jarðarinnar munu kveina yfir honum. Vissulega, amen.
Ímé eljõ a felhõkkel; és minden szem meglátja õt, még a kik õt által szegezték is; és siratja õt e földnek minden nemzetsége. Úgy van. Ámen.
Og engli safnaðarins í Laódíkeu skalt þú rita: Þetta segir hann, sem er amen, votturinn trúi og sanni, upphaf sköpunar Guðs:
A Laodiczeabeli gyülekezet angyalának is írd meg: Ezt mondja az Ámen, a hû és igaz bizonyság, az Isten teremtésének kezdete:
og sögðu: Amen, lofgjörðin og dýrðin, viskan og þakkargjörðin, heiðurinn og mátturinn og krafturinn sé Guði vorum um aldir alda. Amen.
Ezt mondván: Ámen: áldás és dicsõség és bölcseség és hálaadás és tisztesség és hatalom és erõ a mi Istenünknek mind örökkön örökké, Ámen.
Og öldungarnir tuttugu og fjórir og verurnar fjórar féllu fram og tilbáðu Guð, sem í hásætinu situr, og sögðu: "Amen, hallelúja!"
És leborula a huszonnégy Vén és a négy lelkes állat, és imádá az Istent, a ki a királyiszékben ül vala, mondván: Ámen! Aleluja!
Sá sem þetta vottar segir: "Já, ég kem skjótt." Amen. Kom þú, Drottinn Jesús!
Ezt mondja, a ki ezekrõl bizonyságot tesz: Bizony hamar eljövök. Ámen, bizony jövel Uram Jézus!
1.4420220851898s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?