Þýðing af "aldri" til Ungverska


Hvernig á að nota "aldri" í setningum:

Foreldrar sem ferðast með barn undir 18 ára aldri verða að framvísa fæðingarvottorði og persónuskilríkjum barnsins með mynd (vegabréfi, til dæmis) við innritun.
Nyitva gyermekkel utazó szülőnek vagy a gyermek más törvényes képviselőjének bejelentkezéskor be kell mutatnia a gyermek születési anyakönyvi kivonatát és fényképes személyazonosító okmányát (pl. útlevél).
34 Er Esaú var fertugur að aldri, gekk hann að eiga Júdít, dóttur Hetítans Beerí, og Basmat, dóttur Hetítans Elons.
Ézsau hettita feleségei. 34Amikor Ézsau 40 éves volt, feleségül vette Jehuditot, a hettita Beeri lányát és Bászmát, a hettita Elon leányát.
Jóahas var tuttugu og þriggja ára að aldri, þá er hann varð konungur, og þrjá mánuði ríkti hann í Jerúsalem.
Huszonhárom esztendõs vala Joákház, mikor uralkodni kezde, és három hónapig uralkodék Jeruzsálemben.
En sveinninn brá ekki sverði sínu, því að hann bar ekki hug til, enda var hann ungur að aldri.
De a fiú nem húzta ki kardját, mert fél vala, mivelhogy még gyermek vala.
7 En þau áttu ekki barn því að Elísabet var óbyrja og bæði voru þau hnigin að aldri.
7 (KAR) És nem volt nékik gyermekük, mert Erzsébet meddõ vala, és mind a ketten [immár] idõs emberek valának.
2 Jóahas var tuttugu og þriggja ára að aldri, þá er hann varð konungur, og þrjá mánuði ríkti hann í Jerúsalem.
Joachász huszonhárom esztendõs volt, amikor király lett, és három hónapig uralkodott Jeruzsálemben.
Davíð konungur var nú orðinn gamall og hniginn að aldri, og þótt hann væri þakinn sængurfötum, gat honum ekki hitnað.
Mikor pedig megvénhedt és megöregedett Dávid király, bár leplekkel takargatták be, mégsem bírt felmelegedni.
En Abram var sjötíu og fimm ára að aldri, er hann fór úr Harran.
Abrám hetvenöt éves volt, amikor kijött Háránból.
Því hann átti einkadóttur, um tólf ára að aldri, og hún lá fyrir dauðanum.
Mert vala néki egy egyetlen leánya, mintegy tizenkét esztendõs, és az halálán volt.
Hér fyrir neðan 18 ára aldri, eða eldri en 60
Az alábbiakban a 18 éves, vagy annál idősebb, mint 60
Skalt þú telja þá frá þrítugs aldri og þaðan af eldri til fimmtugs aldurs, alla þá er ganga í herþjónustu, til þess að inna af hendi störf við samfundatjaldið.
A harmincz esztendõstõl és annál feljebb az ötven esztendõsig számláld meg õket; mindenkit, a ki szolgálatra való, hogy szolgálatot végezzen a gyülekezet sátorában.
Sedekía var tuttugu og eins árs að aldri, þá er hann varð konungur, og ellefu ár ríkti hann í Jerúsalem.
Huszonegy esztendõs korában kezdett uralkodni Sédékiás, és uralkodék tizenegy esztendeig Jeruzsálemben.
Í þessari eyðimörk skuluð þér dauðir hníga, allir þér, sem taldir voruð, með fullri tölu, frá tvítugs aldri og þaðan af eldri, þér sem möglað hafið í gegn mér.
E pusztában hullanak el a ti holttesteitek, és pedig mindazok, a kik megszámláltattak a ti teljes számotok szerint, húsz esztendõstõl fogva és azon felül, a kik zúgolódtatok ellenem.
frá þrítugs aldri og þaðan af eldri til fimmtugs aldurs, allir þeir sem ganga í herþjónustu, til þess að inna af hendi störf við samfundatjaldið
A harmincz esztendõstõl és azon felül az ötven esztendõsig mindazok, a kik szolgálatra valók, hogy szolgáljanak a gyülekezet sátorában;
Hann hefur ávallt fylgt mér hvert sem ég hef fariđ síđan á unga aldri.
Mindig velem tartott. Bármerre is mentem. Sihederkorunk óta.
Ūriggja ára heldur hann áfram ađ sũna mikla færni miklu meiri en ūá sem búist er viđ af fķlki á sama aldri.
Háromévesen a kognitív képességei még mindig messze meghaladják egy hasonló korú gyerekét.
Nú er ég á sama aldri og þú þegar þú fórst.
Ma lettem annyi idős, amennyi akkor voltál.
Þegar ég var á þínum aldri bjargaði ég úlfshvolpi.
Annyi voltam, mint te, amikor megmentettem egy farkaskölyköt.
Hún er á svipuđum aldri og systir ūín væri núna.
A nő olyan idős, mint amilyen most a húgod lenne.
36 Jójakím var tuttugu og fimm ára að aldri, þá er hann varð konungur, og ellefu ár ríkti hann í Jerúsalem.
Krónikák 2. könyve 20:31 És uralkodék Jósafát Júda felett. Harminczöt esztendős vala, mikor uralkodni kezde, és uralkodék Jeruzsálemben huszonöt esztendeig; és az ő anyjának neve Azuba vala, a Silhi leánya.
PhenQ ætti ekki að vera tekin af einstaklingum undir 18 ára aldri.
PhenQ tilos szedni bárki éves kor alatt 18.
1 Abraham var gamall og hniginn að aldri, og Drottinn hafði blessað Abraham í öllu.
1 Ábrahám pedig vén élemedett ember vala, és az Úr mindenben megáldotta vala Ábrahámot.
Við áskiljum okkur rétt til þess, hvenær sem er, að krefja þig um sönnun fyrir aldri þínum til að tryggja að ólögráða einstaklingar noti ekki Þjónustuna.
Fenntartjuk a jogot arra, hogy életkorodat bizonyító igazolást kérjünk tőled annak biztosítása érdekében, hogy a Szolgáltatást kiskorúak ne használják.
Börn undir 18 ára aldri þurfa að vera í fylgd með foreldrum eða forráðamönnum.
A 18 év alatti kiskorúak kizárólag szülő vagy törvényes képviselő kíséretében jelentkezhetnek be.
2 Hann var tuttugu og fimm ára að aldri, þá er hann varð konungur, og tuttugu og níu ár ríkti hann í Jerúsalem.
Huszonöt esztendős korában kezdett Amásia uralkodni, és huszonkilencz esztendeig uralkodék Jeruzsálemben; az ő anyjának neve Jéhoaddán vala, Jeruzsálemből való.
Löngum tíma eftir þetta, þá er Drottinn hafði veitt Ísrael frið fyrir öllum óvinum þeirra hringinn í kring, og Jósúa var orðinn gamall og hniginn að aldri,
Lõn pedig sok nappal azután, hogy nyugodalmat adott vala az Úr Izráelnek minden õ körülötte lévõ ellenségeitõl: megvénhedék Józsué és megidõsödék.
Samkvæmt brasilískum alríkislögum nr. 8.069/1990 mega börn undir 18 ára aldri ekki innrita sig á hótel nema þau séu í fylgd með foreldrum eða forráðamanni.
Fontos! A 8.069/1990. számú brazil szövetségi törvény értelmében 18 év alatti fiatalkorúak kizárólag szülő vagy kijelölt kísérő társaságában jelentkezhetnek be.
Þegar við fáum upplýsingar frá barni undir 18 ára aldri, áskiljum við okkur þann rétt til að eyða þeim.
Amennyiben 18 éven aluli személytől kapunk információkat, fenntartjuk a jogot ezek törlésére.
Börn á öllum aldri eru velkomin.
Szívesen látják a 3 évnél idősebb gyerekeket.
Abraham var gamall og hniginn að aldri, og Drottinn hafði blessað Abraham í öllu.
rahám pedig vén élemedett [ember] vala, és az Úr mindenben megáldotta vala Ábrahámot.
Skalt þú telja þá frá þrítugs aldri og þaðan af eldri til fimmtugs aldurs, alla þá sem koma til þess að gegna herþjónustu og inna af hendi störf við samfundatjaldið.
A harmincz esztendõstõl és azon felül az ötven esztendõsig számláld meg õket; mindenkit, a ki szolgálatot teljesíteni való, hogy szolgáljon a gyülekezet sátorában.
Sál var þrítugur að aldri, þá er hann varð konungur, og ríkti í tvö ár yfir Ísrael.
ul [harmincz] éves volt, mikor királylyá lett és mikor uralkodék az Izráel felett két esztendeig,
Eigi skal þar framar vera nokkurt ungbarn, er aðeins lifi fáa daga, né nokkurt gamalmenni, sem ekki nái fullum aldri, því að sá er þar ungur maður, sem deyr tíræður, og sá sem ekki nær tíræðisaldri skal álítast einskis verður.
m lesz ott többé [csupán néhány] napot ért gyermek, sem vén ember, a ki napjait be nem töltötte volna, mert az ifjú száz esztendõs korában hal meg és a bûnös száz esztendõs korában átkoztatik meg.
En þau áttu ekki barn, því að Elísabet var óbyrja, og bæði voru þau hnigin að aldri.
nem volt nékik gyermekük, mert Erzsébet meddõ vala, és mind a ketten [immár] idõs emberek valának.
Þegar hann var fertugur að aldri, kom honum í hug að vitja bræðra sinna, Ísraelsmanna.
Mikor pedig negyvenéves kora betölt, eszébe jutott, hogy meglátogassa atyjafiait, az Izráel fiait.
1.0154559612274s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?