Þýðing af "stattu" til Finnneska


Hvernig á að nota "stattu" í setningum:

13 Haf þér til fyrirmyndar heilnæmu orðin, sem þú heyrðir mig flytja. Stattu stöðugur í þeirri trú og þeim kærleika, sem veitist í Kristi Jesú.
13 Pysy siis niiden terveellisten sanain muodossa, jotka sinä minulta kuullut olet, uskossa ja rakkaudessa, joka on Kristuksessa Jesuksessa.
Haf þér til fyrirmyndar heilnæmu orðin, sem þú heyrðir mig flytja. Stattu stöðugur í þeirri trú og þeim kærleika, sem veitist í Kristi Jesú.
Ota esikuvaksi ne terveelliset sanat, jotka olet minulta kuullut, uskossa ja rakkaudessa, joka on Kristuksessa Jeesuksessa.
Hann mælti þá til hennar: "Stattu upp, við skulum halda af stað!"
Hän sanoi hänelle: "Nouse ja lähtekäämme!"
ef öll athygli yðar beinist að þeim, sem skartklæðin ber, og þér segið: "Settu þig hérna í gott sæti!" en segið við fátæka manninn: "Stattu þarna, eða settu þig á gólfið við fótskör mína!"
ja te katsotte loistavapukuisen puoleen ja sanotte: "Istu sinä tähän mukavasti", ja köyhälle sanotte: "Seiso sinä tuossa", tahi: "Istu tähän jalkajakkarani viereen",
Þá sagði konungur: "Gakk til hliðar og stattu þarna."
Kuningas sanoi: "Astu syrjään ja asetu sinne".
Stattu upp, hann er ekki međ fleiri múrsteina.
Nouse ylös, Marv. Tiilet loppuivat jo.
Stattu bara vörđ ef ūetta er svona mikiđ mál.
Mushu, jos olet niin huolissasi, mene vartioimaan.
Stattu ekki í auganu á mér, klunnabelja.
Ota jalkasi pois silmästäni, senkin köntys!
Horfðu í augun á yfirmanninum, stattu klár á hvern þú semur við.
Katso kapteenia suoraan silmiin, että tiedät kenen kanssa olet tekemisissä.
Stattu ekki hjá glugganum, ūađ er ekki öruggt.
Älä seiso ikkunan ääressä. Se voi olla vaarallista.
Ef hann er sá sem ūú vilt stattu ūá hjá honum.
Jos sinä tahdot tuon miehen, mene sitten hänen vierelleen.
Í stađ ūess ađ sigra mér til heiđurs af mikilli frægđ ūinni breyttu gegn vilja ūínum og stattu ūig illa.
Et voita etkä kunnioita minua niittämällä mainetta. Toimit luontoasi vastaan, taistelet huonosti ja häviät.
Ég hef þig í sigtinu svo stattu afar hægt upp nema þú viljir eyða deginum í að tjasla smettinu á þér saman!
Olet jyvällä, muukalainen. Nousehan tosi verkkaan, - ellet meinaa loppupäivää kursia naamavärkkiäsi kasaan.
Johnny, stattu upp og farđu ađ vatnsborđinu.
Johnny, nouse ja mene vesipöydän luo.
Stattu fyrir framan myndavélina ūar sem ég sé ūig.
Seiso kameran edessä, jotta voin nähdä sinut.
Cee Lo, stattu frammi og gættu dyranna.
Cee Lo, mene ovelle vahtimaan. Kiitos paljon.
"Stattu við gráa steininn þegar... og þegar sólins sest við síðasta ljós Durins dags... mun skína á skráargatið."
"Seiso harmaan kiven luona" "kun rastas koputtaa" "niin Durinin päivän aurinko" "luo avaimenreikään viime säteensä."
Stattu bara klár á ađ hann verđi ūarna til frambúđar.
Sinä varmistat, että hän pysyy siellä ikuisesti.
Stattu upp og vaskađu upp áđur en ég skũt ūig.
Ylös ja tiskaamaan tai ammun sinut.
Leggđu kettlinginn frá ūér og stattu hægt á fætur.
Pudota kissa maahan ja nouse hitaasti ylös.
Stattu upp, vina mín, fríða mín, æ kom þú!
Nouse, armaani, sinä kaunoiseni, ja tule.
30 Þá sagði konungur: "Gakk til hliðar og stattu þarna."
30 Kuningas sanoi:mene erinäs ja seiso siellä.
5 Og annað dýr sá ég og annars háttar. Það var eins og bjarndýr, reis upp á aðra hlið og bar þrjú rifbein í kjafti sér milli tannanna.[Og því var skipað: „Stattu upp og éttu firn af kjöti.“
Ja katso, oli toinen peto, joka oli karhun näköinen. Se nostettiin toiselle kyljellensä, ja sillä oli suussa kolme kylkiluuta, hammasten välissä; ja sille sanottiin: 'Nouse ja syö paljon lihaa'.
18 Stattu upp, reistu drenginn á fætur og leiddu hann þér við hönd því að ég mun gera hann að mikilli þjóð.“
18 Nouse, ota poika, ja tue häntä kädelläs:sillä minä teen hänen suureksi kansaksi.
Hlýð þú á þetta, Job, stattu kyrr og gef gaum að dásemdum Guðs.
Ota tämä korviisi, Job; pysähdy ja tarkkaa Jumalan ihmetöitä.
Unnusti minn tekur til máls og segir við mig: "Stattu upp, vina mín, fríða mín, æ kom þú!
Rakkaani lausuu ja sanoo minulle: "Nouse, armaani, sinä kaunoiseni, ja tule.
og sagði hárri raustu: "Rís upp og stattu í fæturna!"
sanoi hän suurella äänellä: "Nouse pystyyn jaloillesi".
0.97228813171387s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?