Og blessuð séu hyggindi þín og blessuð sért þú sjálf, sem aftrað hefir mér í dag frá að baka mér blóðskuld og að hefna mín sjálfur.
Ja siunattu olkoon sinun ymmärtäväisyytesi, ja siunattu ole sinä itse, joka tänä päivänä estit minut joutumasta verivelan alaiseksi ja auttamasta itseäni omalla kädelläni.
Þá lét hún þá síga í festi út um gluggann, því að hús hennar stóð við borgarmúrinn og sjálf bjó hún úti við múrinn.
Ja hän laski heidät köydellä alas ikkunasta, sillä hänen talonsa oli kiinni kaupungin muurissa, niin että hän asui muurissa kiinni.
Ég særi yður, Jerúsalemdætur: Ó, vekið ekki, vekið ekki elskuna, fyrr en hún sjálf vill.
Minä vannotan teitä, te Jerusalemin tyttäret: älkää herätelkö, älkää häiritkö rakkautta, ennenkuin se itse haluaa.
Kennir ekki sjálf náttúran yður, að ef karlmaður ber sítt hár, þá er það honum vansæmd,
Eikö itse luontokin opeta teille, että jos miehellä on pitkät hiukset, se on hänelle häpeäksi;
Sjá, Drottinn skal gjöra hana að öreiga og steypa varnarvirki hennar í sjóinn, og sjálf mun hún eydd verða af eldi.
Katso, Herra köyhdyttää sen ja syöksee mereen sen voiman, ja se itse poltetaan tulella.
Þú mátt ekki nota falskt tölvupóstfang, þykjast vera einhver annar en þú sjálf(ur) eða á annan hátt villa á þér heimildir gagnvart okkur eða þriðja aðila um uppruna skráningar eða athugasemda.
Käyttäjä ei saa käyttää virheellistä sähköpostiosoitetta, esittää olevansa toinen henkilö tai muulla tavalla johtaa meitä tai kolmansia osapuolia harhaan kommenttien alkuperään liittyen.
Þá mælti hann: "Þú veist sjálf, að konungdómurinn tilheyrði mér og að allur Ísrael hafði augastað á mér sem konungsefni, en nú hefir þetta farið á annan veg og konungdómurinn lent hjá bróður mínum, því að Drottinn hafði ákvarðað honum hann.
Silloin hän sanoi: "Sinä tiedät, että kuninkuus oli minun, ja että koko Israel oli kääntänyt katseensa minuun, että minusta tulisi kuningas. Mutta sitten kuninkuus meni minulta pois ja joutui minun veljelleni, sillä Herralta se hänelle tuli.
í von um að jafnvel sjálf sköpunin muni verða leyst úr ánauð forgengileikans til dýrðarfrelsis Guðs barna.
koska itse luomakuntakin on tuleva vapautetuksi turmeluksen orjuudesta Jumalan lasten kirkkauden vapauteen.
Ég ūekki ūig betur en ūú sjálf.
Tunnen sinut paremmin kuin tunnet itsesi.
Sumir þrá lækninguna heitt, á meðan öðrum finnst sjálf hugmyndin vera móðgun.
Toiset haluavat lääkettä epätoivoisesti, kun taas koko ajatuskin loukkaa toisia.
Ég bjķ sem drengur á Englandi, mķđir mín ķl mig sjálf upp.
Kun olin poika ja asuin Englannissa, äiti kasvatti minut yksin.
Glæpur þinn er hræðilegur, þú getur ekki fyrirgefið sjálfum þér, svo þú bjóst til annað sjálf.
Syyllistyit hirvittävään rikokseen. Et voi antaa itsellesi anteeksi, - joten kehitit toisen persoonan.
Ég myndi annast ūađ sjálf en ūađ er erfitt međ bekk međ 20 nemendum eđa 25 eđa 30 eđa eitthvađ.
Hoitaisin asian itse, - mutta luokassa on 20 muuta tai 25 tai 30 tai jotain.
Viđ höfum ekki veriđ viđ sjálf í langan tíma.
Emme ole olleet "me" pitkään aikaan.
Og ágķđinn rennur allur í málefnin ūví ég borgađi krásirnar sjálf.
Tuotot menevät oikeaan paikkaan, sillä maksoin suuresta tarjoilusta itse.
Ég veit ađ Zodanga fann leiđ til ađ sigra ykkur og ađ ūiđ leitiđ sjálf ađ öflugu vopni.
Zodangalla on ase, jolla tuhota teidät, ja nyt sinä tahdot vastaavaa asetta.
og hvort ūađ gæti unniđ saman ūegar ūörf væri á ūví í bardögum sem viđ gætum ekki háđ sjálf.
Pystyisivätkö he tarvittaessa taistelemaan yhdessä, hoitamaan taistelut, joihin emme pysty.
Gerđu ūađ sem ég hef ekki styrk til ađ gera sjálf.
Tee se, mihin minulla eivät voimat riitä.
Hér get ég veriđ ég sjálf án ūess ađ særa ađra.
Täällä voin olla oma itseni satuttamatta muita.
Ef við drögum ekki sjálf úr fólksfjölda gerist bara annað af tvennu.
Ellemme vähennä väestöä itse, - jää vain kaksi vaihtoehtoa.
Og hún fór að halda... að hún gæti einhvern tíma ráðið sér sjálf.
Hän pääsi siihen pisteeseen jossa luuli voivansa elää kuten haluaa.
Ef við segjum: „Við höfum ekki synd, “ þá blekkjum við sjálf okkur og sannleikurinn er ekki í okkur.
Jos sanomme, ettei meillä ole syntiä, niin me eksytämme itsemme, ja totuus ei ole meissä. – 1.Joh.1:7-8 KR38
Vafrinn og önnur forrit geta sjálf sent gögn inn á internetið svo þessi heimild er ekki þörf til að senda gögn á internetið.
Tietoja voidaan lähettää verkkoon selaimen ja muiden sovellusten avulla, joten tätä lupaa ei tarvita tietojen lähettämiseksi. BILLING BILLING
Þeir þurfa einnig að fylgja sömu vinnureglum um gagnaöryggi og við fylgjum sjálf.
Heitä velvoitetaan myös noudattamaan samoja tietosuojakäytäntöjä, joita mekin noudatamme.
Með það í huga er aðeins vefkakan sjálf auðkennd á tækinu þínu.
Tältä osin vain itse eväste on tunnistettu laitteellasi.
18 Batseba mælti: "Gott og vel, ég skal sjálf túlka mál þitt við konung."
He sanoivat: mene, ja Herra antaa sen kuninkaan käsiin.
Hinar vitrustu af hefðarfrúm hennar svara henni, já, sjálf hefir hún upp fyrir sér orð þeirra:
Viisain hänen ruhtinattaristaan vastaa hänelle, ja hän kertaa itselleen hänen sanansa:
Batseba mælti: "Gott og vel, ég skal sjálf túlka mál þitt við konung."
Batseba vastasi: "Hyvä. Minä puhun kuninkaalle sinun puolestasi."
land svartamyrkurs sem um hánótt, land niðdimmu og skipuleysis, þar sem birtan sjálf er sem svartnætti.
maahan, jonka pimeys on synkkä pilkkopimeä ja sekasorto ja jossa valkeneminenkin on pimeyttä."
Tungan er líka eldur. Tungan er ranglætisheimur meðal lima vorra. Hún flekkar allan líkamann og kveikir í hjóli tilverunnar, en er sjálf tendruð af helvíti.
Myös kieli on tuli, on vääryyden maailma; kieli on se meidän jäsenistämme, joka tahraa koko ruumiin, sytyttää tuleen elämän pyörän, itse syttyen helvetistä.
0.77712082862854s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?