og dómararnir skulu rannsaka það rækilega, og ef þá reynist svo, að votturinn er ljúgvottur, að hann hefir borið lygar á bróður sinn,
Ja tuomarit tutkikoot tarkoin asian, ja jos todistaja on väärä todistaja, joka on tehnyt väärän syytöksen veljeänsä vastaan,
Því að Esra hafði snúið huga sínum að því að rannsaka lögmál Drottins og breyta eftir því og að kenna lög og rétt í Ísrael.
Sillä Esra oli kiinnittänyt sydämensä Herran lain tutkimiseen, seuratakseen sitä ja opettaakseen Israelissa lakia ja oikeutta.
þá skalt þú rækilega rannsaka það, grennslast eftir og spyrjast fyrir, og ef það reynist satt vera, að slík svívirðing hafi framin verið þín á meðal,
niin tutki, tiedustele ja kysele tarkoin; ja jos on totta ja varmaa, että sellaista kauhistusta on harjoitettu sinun keskuudessasi,
Öllu þessu veitti ég athygli, og allt þetta reyndi ég að rannsaka: Að hinir réttlátu og vitru og verk þeirra eru í hendi Guðs. Hvorki elsku né hatur veit maðurinn fyrir, allt liggur fram undan þeim.
Niin minä painoin mieleeni kaiken tämän ja pyrin saamaan kaikkea tätä selville, kuinka näet vanhurskaat ja viisaat ja heidän tekonsa ovat Jumalan kädessä.
og verði þér sagt frá þessu og þú heyrir það, þá skalt þú rækilega rannsaka það, og ef það reynist satt vera, að slík svívirðing hafi framin verið í Ísrael,
ja siitä ilmoitetaan sinulle, niin että saat sen kuulla, niin tutki asia tarkoin, ja jos on totta ja varmaa, että sellaista kauhistusta on harjoitettu Israelissa,
Hvað hef ég að gera til Portland að rannsaka eitthvað sem ekki virkar?
Miksi haluaisin Portlandiin tutkimaan jotain, mikä ei toimi?
Prófa mig, Guð, og þekktu hjarta mitt, rannsaka mig og þekktu hugsanir mínar,
Tutki minua, Jumala, ja tunne minun sydämeni, koettele minua ja tunne minun ajatukseni.
Drottinn er í sínu heilaga musteri, hásæti Drottins er á himnum, augu hans sjá, sjónir hans rannsaka mennina.
Herra pyhässä temppelissänsä, Herra, jonka istuin on taivaassa - hänen silmänsä näkevät, hänen katseensa tutkii ihmislapset;
Við munum hugsanlega loka, tímabundið eða varanlega, fyrir þjónustu okkar til þín ef þú fylgir ekki skilmálum okkar og reglum eða ef við erum að rannsaka grun um misferli.
Voimme keskeyttää tai lopettaa Palveluiden tarjoamisen, ellet noudata ehtojamme ja käytäntöjämme tai tutkiessamme väärinkäyttöepäilyä.
Hinn svaraði: "Gyðingar hafa komið sér saman um að biðja þig að senda Pál niður í ráðið á morgun, þar eð þeir ætli að rannsaka mál hans rækilegar.
Hän sanoi: "Juutalaiset ovat päättäneet anoa sinulta, että huomenna veisit Paavalin alas neuvostoon, ikäänkuin aikoisit vielä tarkemmin tutkia hänen asiaansa.
Rannsaka mig, Drottinn, og reyn mig, prófa hug minn og hjarta.
Tutki minua, Herra, ja pane minut koetukselle, koettele minun munaskuuni ja sydämeni.
Hláturinn og tárin og illgjörn augu sem rannsaka ūig.
Naurua, kyyneleitä ja kylmiä, tuijottavia katseita. Äitinikö sinne?
Svona nú, það er ekki í þínum verkahring að rannsaka atvikið, er það?
Annahan olla, ylikonstaapeli. Sinun tehtäväsi ei ole tutkia, eihän?
Ég grátbađ Svæđi 7 um ađ rannsaka máliđ en ūeir sögđu ađ ūetta væri of lítil geislavirkni og ađ ég væri međ ūetta á heilanum.
Rukoilin polvillani S-7:ää tutkimaan ne. Lukemat olivat kuulemma häviävän pieniä. Ja minulla muka pakkomielle!
Ūau vinna međ alríkislögreglunni viđ ađ rannsaka áhrif jarđvegsins á rotnandi líkamshluta.
He työskentelevät FBI:n kanssa, - tutkivat maaperän vaikutusta maatuviin ruumiinosiin.
Mitt verkefni hefur veriđ ađ rannsaka notkun yfirnáttúrulegra krafta viđ varnir í hernađarskyni.
Tehtäväni on tutkia yliluonnollisia voimia puolustuskäyttöön.
Sú ūingnefnd er ađ rannsaka tengsl á milli vandræđaáætlunar CIA sem kallast Treadstone... og ūessa manns, Jason Bourne.
Komitea tutkii yhteyksiä CIA-ohjelma Treadstonen ja Jason Bournen välillä.
Ūú biđur mig ekki ađeins ađ kanna sönnunargögn heldur rannsaka kaldrifjađan morđingja sem ég veit ađ er sekur en ūú vilt forđa frá dauđadķmi.
Et pyydä minua tutkimaan todisteita. Pyydät minua tutkimaan kylmäveristä murhaajaa. Miestä, joka on syyllinen ja jonka tahdot säästää kuolemalta.
Ūví miđur, viđ verđum rannsaka nũja vin ūinn.
Valitan, mutta pitää tutkia uusi bestiksesi.
Hvernig eigum viđ ađ rannsaka máliđ ef dķpsalinn er dáinn?
Miten soluttaudumme, jos diileri on kuollut?
Þetta eru samtök og þau eru að rannsaka okkur.
Se on järjestö ja tutkii meitä.
Við erum að rannsaka morð sem var framið fyrir tveimur vikum.
Tutkimme 2 viikkoa sitten sattuneita murhia.
Frú forseti, ūađ ūarf ađ senda menn til ađ rannsaka flakiđ.
Rouva presidentti, meidän on lähettävä ryhmä tutkimaan romua.
Verst hvað þú ert pirraður en við eigum að rannsaka hvernig flugvél endaði í Hudsonfljóti.
Anteeksi turhautuminen, mutta meidän pitää tutkia, miten kone päätyi Hudsonjokeen.
Við notum líka þessar upplýsingar til að rannsaka og hafa eftirlit með svikum.
Käytämme tätä tietoa sinun ja meidän välisen sopimussuhteen hallinnointia varten.
Stjörnufræðingar geta því aðeins fengið góða mynd af bungunni með því að rannsaka hana í öðru ljósi með langa bylgjulengd, til dæmis innrauðu ljósi, sem berst í gegnum rykið.
Nämä pienet ja himmeät kohteet eivät näkyneet aiemmissa kartoituksissa, mutta ne eivät pystyneet piiloutumaan maailman suurimman kartoituskaukoputken herkiltä infrapunadetektoreilta jotka pystyvät katsomaan pölyn läpi.
Þegar þú grípa flösku af PhenQ eða rannsaka það á netinu, getur þú verið töfrandi að þú gætir í raun mótað hluti.
Kun napata kontti PhenQ tai tutkia sitä verkossa, saatat olla hämmästynyt, että voit todella lausua komponentteja.
10 Því að Esra hafði snúið huga sínum að því að rannsaka lögmál Drottins og breyta eftir því og að kenna lög og rétt í Ísrael.
10 Sillä Esra oli valmistanut sydämensä etsimään Herran lakia, ja tekemään sitä ja opettamaan Israelille säätyjä ja oikeutta.
Þegar ég á morgun í þetta mund sendi menn mína til þín, munu þeir rannsaka hús þitt og hús þinna manna, og skulu þeir taka og hafa á burt með sér sérhvað það, sem þeir ágirnast."
Totisesti minä lähetän huomenna tähän aikaan palvelijani sinun luoksesi tutkimaan sinun taloasi ja sinun palvelijaisi taloja; ja kaiken, mikä on sinun silmiesi ihastus, he ottavat haltuunsa ja vievät.`"
Vér skulum rannsaka, hvað rétt er, komast að því hver með öðrum, hvað gott er.
Tutkikaamme, mikä oikein on, koettakaamme yhdessä ymmärtää, mikä hyvä on.
Guði er það heiður að dylja mál, en konungum heiður að rannsaka mál.
Jumalan kunnia on salata asia, ja kuningasten kunnia on tutkia asia.
Ég lagði allan hug á að rannsaka og kynna mér með hyggni allt það, er gjörist undir himninum: Það er leiða þrautin, sem Guð hefir fengið mönnunum að þreyta sig á.
Ja minä käänsin sydämeni viisaudella tutkimaan ja miettimään kaikkea, mitä auringon alla tapahtuu. Tämä on vaikea työ, jonka Jumala on antanut ihmislapsille, heidän sillä itseään rasittaaksensa.
Ég, Drottinn, er sá, sem rannsaka hjartað, prófa nýrun, og það til þess að gjalda sérhverjum eftir breytni hans, eftir ávexti verka hans.
Minä, Herra, tutkin sydämen, koettelen munaskuut, ja annan jokaiselle hänen vaelluksensa mukaan, hänen töittensä hedelmän mukaan.
0.42567491531372s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?