Sömuleiðis skulu að norðanverðu langsetis vera hundrað álna löng tjöld og tuttugu stólpar með tuttugu undirstöðum af eiri, en naglar í stólpunum og hringrandir á þeim skulu vera af silfri.
Samoin myös pohjoisen puolella olkoot ympärysverhot sadan kyynärän pituiset; ja olkoon niiden pylväitä kaksikymmentä ja näiden vaskijalustoja kaksikymmentä, mutta pylväiden koukut ja niiden koristepienat olkoot hopeata.
En á þverhlið forgarðsins að vestanverðu skulu vera fimmtíu álna löng tjöld og tíu stólpar með tíu undirstöðum.
Ja esipihan lännenpuoleisella sivulla olkoot ympärysverhot viidenkymmenen kyynärän pituiset, ja olkoon niiden pylväitä kymmenen ja näiden jalustoja kymmenen.
Því að herbergin, sem lágu út að ytri forgarðinum, voru fimmtíu álna löng. Og sjá, meðfram musterishúsinu voru hundrað álnir.
Sillä niiden kammioiden pituus, jotka olivat ulompaan esipihaan päin, oli yhteensä viisikymmentä kyynärää; mutta, katso, temppelisalin puolella sata kyynärää.
11 Sömuleiðis skulu að norðanverðu langsetis vera hundrað álna löng tjöld og tuttugu stólpar með tuttugu undirstöðum af eiri, en naglar í stólpunum og hringrandir á þeim skulu vera af silfri.
Samoin olivat ympärysverhot myös pohjoisen puolella sadan kyynärän pituiset; niiden pylväitä oli kaksikymmentä ja näiden vaskijalustoja kaksikymmentä, mutta pylväiden koukut ja niiden koristepienat olivat hopeata.
Hann gjörði forgarðinn þannig: Á suðurhliðinni voru tjöld fyrir forgarðinum úr tvinnaðri baðmull, hundrað álna löng,
Sitten hän teki esipihan. Etelän puolella olivat esipihan ympärysverhot kerratuista valkoisista pellavalangoista, sadan kyynärän pituiset;
Sagan er löng... og full af aukaatriđum sem viđ forđumst vandlega.
Se on pitkä tarina, täynnä yksityiskohtia, joita välttelemme.
Ef tímalínan ernķgu löng, verđa líkindiūess ađūú lifir engin.
Tarpeeksi pitkällä aikavälillä kaikkien hengissäpysyvyys putoaa nollaan.
Okkar biður löng ganga niður tröppurnar.
Meillä on edessämme pitkä kävelymatka portaita alas.
Þeir þyrftu þá yfir ána og akurinn og það er löng leið.
Heidän on tultava joen, pellon ja ojan yli. Matkaa on paljon.
Ægiafl mikiđ hefur sofiđ hér í ķtalmörg, löng ár.
Suuri mahti on uinunut täällä vuosikaudet.
Leiđin framundan er löng og mađur og dũr verđa ađ komast á leiđarenda međ nægan ūrķtt til ađ berjast.
Tie on pitkä. Miesten ja eläinten on saavuttava perille hyvissä voimissa.
Ūađ er löng saga og hana ætla ég ekki ađ segja.
Se on pitkä juttu enkä aio kertoa sitä.
Ég ūurfti ađ sitja inni í fjögur, löng, helvítis ár.
Ja tietenkin minä, Archy, neljä vitun vuotta.
Veistu hvađ ūúsund metrar eru löng vegalengd?
Ymmärrättekö, kuinka paljon 900 metriä on?
Jæja, ūá verđur ūetta bara mjög löng nķtt, ekki satt?
Sitten edessänne taitaa olla pitkä yö.
Leiđin er löng og tíminn líđur.
Matka on pitkä ja aikaa kuluu.
Hann sagđist skilja ūađ ef leiđin væri of löng.
Hän ymmärtäisi, vaikka matka olisi liian pitkä.
Höfuðið hátt, bringan út, löng og ákveðin skref.
Pää ylväänä, rinta koholla, pitkin raskain harppauksin.
Ūađ er löng leiđ til næstu herstöđvar og sprengjurnar falla eftir rúma klukkustund.
Tukikohtaan on kilometrejä, - ja pommit putoavat tunnin päästä.
Hvađa för er löng og brengluđ og viđkvæm fyrir hendi?
Mihin saakka miehen on matkattava löytääkseen hurmionsa?
Löng, hæg hnignun, eldist og veikist ūar til hún lyktar skringilega og keyrir allan daginn međ vinstra stefnuljķsiđ blikkandi?
Pitkä ja hidas vajoaminen vanhuuteen - kunnes se haisee ja ajaa vilkku päällä?
Tohtori tässä ja minä olemme useina iltoina väitelleet herra Mooren liikkeestä.
Ég var slæmur mađur en ég hef haft átta löng ár til ađ losna viđ ūann mann.
Olin paha mies, mutta pääsin eroon siitä kahdeksassa vuodessa.
Ég get ūuliđ hana upp fyrir ūig en hún er löng og leiđinleg.
Voin toistaa sen, mutta se olisi tylsää.
Er ūetta ein löng tala frekar en nokkrar stakar?
Miten tiedät, että se on yksi luku eikä monta erillistä?
Hvađ er löng ganga í ūjķnustumiđstöđina?
Miten pitkä matka on kävellä Welcome Centeriin?
Ef ūú sparar okkur og borginni löng og kostnađarsöm réttarhöld, afūakkar ađstođ verjanda og játar strax.
Mikäli pelastat meidät pitkältä ja kalliilta oikeudenkäynniltä, luovut oikeudestasi avustajaan ja tunnustat nyt.
Allan daginn í tvö löng ár án ūess ađ mega hleypa af einu skoti.
Joka päivä kaksi pitkää vuotta ilman lupaa ampua ensimmäistäkään laukausta.
Orrustan verđur dũrleg en ekki löng.
Taisto on oleva uljas, muttei pitkä.
Ríkið spyr, eftir löng réttarhöld, dauðadóm og tvær áfrýjanir, heyrum við eitthvað nýtt frá þér?
Syyttäjä on kysynyt, miksi saisimme pitkän oikeusjutun, kuolemantuomion ja kahden valituksen jälkeen teiltä uutta tietoa?
Löng leið‚ en hér erum við.
Pitkä tie mutta tässä sitä ollaan.
9 Þannig skalt þú gjöra forgarð tjaldbúðarinnar: Á suðurhliðinni skulu tjöld vera fyrir forgarðinum úr tvinnaðri baðmull, hundrað álna löng á þá hliðina,
Etelän puolella olkoot esipihan ympärysverhot kerratuista valkoisista pellavalangoista, sadan kyynärän pituiset tätä yhtä sivua varten;
Við hlökkum einlæglega til að byggja upp löng og stöðug viðskiptatengsl við viðskiptavini heima og erlendis.
Odotamme vilpittömästi innolla pitkien ja tasaisten liikesuhteiden rakentamista asiakkaiden kanssa kotona ja ulkomailla.
1964: Í Bandaríkjunum voru fjölskyldurnar litlar og ævin löng; í Víetnam voru fjölskyldurnar stórar og ævin stutt.
1964: Yhdysvalloissa oli pienet perheet ja pitkä ikä, Vietnamissa oli suuret perheet ja lyhyt ikä.
Þannig skalt þú gjöra forgarð tjaldbúðarinnar: Á suðurhliðinni skulu tjöld vera fyrir forgarðinum úr tvinnaðri baðmull, hundrað álna löng á þá hliðina,
Tee myös asumukselle esipiha. Etelän puolella olkoot esipihan ympärysverhot kerratuista valkoisista pellavalangoista, sadan kyynärän pituiset tätä yhtä sivua varten;
Að vestanverðu voru fimmtíu álna löng tjöld með tíu stólpum og tíu undirstöðum, en naglarnir í stólpunum og hringrandirnar á þeim voru af silfri.
Mutta lännen puolella olivat ympärysverhot viidenkymmenen kyynärän pituiset; niiden pylväitä oli kymmenen ja näiden jalustoja kymmenen, ja pylväiden koukut ja niiden koristepienat olivat hopeata.
En engill Drottins kom aftur öðru sinni, snart hann og mælti: "Statt upp og et, því að annars verður leiðin þér of löng."
Mutta Herran enkeli kosketti häntä vielä toisen kerran ja sanoi: "Nouse ja syö, sillä muutoin käy matka sinulle liian pitkäksi".
Plógmennirnir hafa plægt um hrygg mér, gjört plógför sín löng,
Kyntäjät ovat minun selkääni kyntäneet ja vetäneet pitkät vaot.
Víkka þú út tjald þitt, og lát þá þenja út tjalddúka búðar þinnar, meina þeim það ekki, gjör tjaldstög þín löng og rek fast hælana.
Tee avaraksi telttasi sija, levennettäköön sinun majojesi seinien kangas. Älä säästele! Pidennä telttaköytesi ja vahvista vaarnasi.
Og 25.000 álna löng landspilda og 10.000 álna breið skal falla undir levítana, þá er þjónustu gegna við musterið, sem þeirra land fyrir borgir til þess að búa í.
Kahtakymmentäviittä tuhatta pitkälti ja kymmentätuhatta leveälti on tuleva leeviläisille, jotka toimittavat palvelusta pyhäkössä, heille perintömaaksi - kaksikymmentä kammiota -.
3.2856061458588s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?