Þýðing af "keyptu" til Finnneska

Þýðingar:

kauppaa

Hvernig á að nota "keyptu" í setningum:

vegna þess að þeir komu ekki í móti Ísraelsmönnum með brauð og vatn og keyptu í móti þeim Bíleam til að bölva þeim, en Guð vor sneri bölvaninni í blessan.
sen tähden että he eivät tulleet leipää ja vettä tuoden israelilaisia vastaan ja koska hän palkkasi heitä vastaan Bileamin kiroamaan heidät, vaikka meidän Jumalamme muuttikin kirouksen siunaukseksi.
Kaupmenn frá Saba og Raema keyptu við þig. Hinar bestu kryddjurtir, alls konar dýrindis steina og gull fluttu þeir á kauptorg þitt.
Saban ja Raman kauppiaat kävivät kauppaa sinun kanssasi: kaikkinaisilla parhailla balsameilla, kaikilla kalliilla kivillä ja kullalla he maksoivat sinun tavarasi.
Haran, Kanne og Eden voru kaupunautar þínir, og Assýría og öll Medía keyptu við þig.
Haaran ja Kanne ja Eden, Saban kauppiaat, Assur ja Kilmad kävivät kauppaa sinun kanssasi;
vegna þess að þeir komu ekki í móti yður með brauð og vatn, þá er þér voruð á leiðinni frá Egyptalandi, og vegna þess að þeir keyptu í móti þér Bíleam Beórsson frá Petór í Mesópótamíu til þess að bölva þér.
sentähden että he eivät tulleet leipää ja vettä tuoden teitä vastaan matkalla, kun olitte lähteneet Egyptistä, ja sentähden että hän palkkasi sinua vastaan Bileamin, Beorin pojan, Mesopotamian Petorista, sinua kiroamaan.
Og Jósef dró saman allt það silfur, sem til var í Egyptalandi og Kanaanlandi, fyrir kornið, sem þeir keyptu, og Jósef skilaði silfrinu í hús Faraós.
Ja viljalla, jota ostettiin, Joosef kokosi kaiken rahan, mitä oli Egyptin maassa ja Kanaanin maassa; ja Joosef vei rahat faraon hoviin.
(iv) Þú getur halað niður áður keyptu fríu efni yfir á ótakmarkaðan fjölda tækja, meðan efnið er frítt í verslununum, en ekki á fleiri en 5 viðurkenndar iTunes tölvur.
(iv) Asiakas voi ladata aiemmin hankittua ilmaista sisältöä rajoittamattomaan määrään laitteita, milloin se on ilmaista Kaupassa, mutta enintään 5 iTunes-valtuutettuun tietokoneeseen.
Eins var og á dögum Lots: Menn átu og drukku, keyptu og seldu, gróðursettu og byggðu.
Niin myös, samoin kuin kävi Lootin päivinä: he söivät, joivat, ostivat, myivät, istuttivat ja rakensivat,
(i) Þú getur sjálfkrafa halað niður hæfu efni eða halað niður áður keyptu hæfu efni frá Reikningi allt að 10 tengdra tækja, að því gefnu að ekki sé um að ræða fleiri en 5 viðurkenndar iTunes tölvur.
(i) Asiakas voi ladata automaattisesti Hyväksyttyä Sisältöä tai ladata aiemmin ostettua Hyväksyttyä Sisältöä Tililtä 10 Yhdistettyyn Laitteeseen saakka, edellyttäen että enintään 5 niistä on iTunes-valtuutettuja tietokoneita.
Javan, Túbal og Mesek keyptu við þig, mansmenn og eirílát fluttu þeir til kaupstefnu þinnar.
Jaavan, Tuubal ja Mesek kävivät kauppaa sinun kanssasi: orjilla ja vaskikaluilla he maksoivat sinun vaihtotavarasi.
Og er hvíldardagurinn var liðinn, keyptu þær María Magdalena og María móðir Jakobs og Salóme ilmsmyrsl, til að fara og smyrja hann.
Ja kun sapatti oli ohi, ostivat Maria Magdaleena ja Maria, Jaakobin äiti, ja Salome hyvänhajuisia yrttejä mennäkseen voitelemaan häntä.
og þeir keyptu menn til að leggja ráð í móti þeim til þess að ónýta fyrirætlun þeirra, alla ævi Kýrusar Persakonungs og þar til er Daríus Persakonungur tók ríki.
Ja ne palkkasivat heitä vastaan neuvonantajia, jotka tekivät heidän hankkeensa tyhjäksi, niin kauan kuin Koores, Persian kuningas, eli, ja aina Daarejaveksen, Persian kuninkaan, hallitusaikaan asti.
Ūau eignuđust dķttur og keyptu hús í Richmond.
Saivat tyttären ja ostivat talon Richmondista.
Ūeir keyptu íbúđina mína og vildu breyta henni í bílageymslu...
He ostivat asuintaloni. Siitä tehdään pysäköintihalli.
Þau keyptu hártopp handa Francis í stað tannréttinga handa þér.
Muistatko kun he ostivat Francikselle peruukin eivätkä korjanneet hampaitasi?
Hann og Meyer Wolfsheim keyptu apķtek, til ađ selja alkķhķl yfir búđarborđiđ.
Hän omistaa sekatavarakauppoja Wolfsheimin kanssa. He myyvät alkoholia ilman lupaa.
Ūegar ūú ferđ í bæinn, keyptu ūá fallega kjķla handa dömunum, heyrirđu ūađ?
Kun pääsette kaupunkiin, osta naisille kauniit mekot.
Keyptu eitthvađ sérlega fallegt handa Lauru Lee áđur en ég kem til baka í vor.
Osta Lauralle erityisen kaunis mekko, - jotta hän saa pitää sitä, kun palaan ensi keväänä.
Þeir keyptu kleinuhringi handa allri stöðinni.
He tarjosivat munkit meille kaikille. -Milloin se oli?
Ég man ūegar ūau keyptu ūetta hús.
Muistan, kun he ostivat tämän talon.
Já, keyptu bjķr og nachos međ öllu handa mér.
Joo, hakisitko oluen ja nachoja kaikilla mausteilla.
Heyrđu, keyptu nokkra drykki eđa komdu ūér héđan út.
Ostakaa jotain tai painukaa ulos täältä.
Stoppađu hjá búđinni og keyptu appelsínusafa handa mér og einhvern sem er ekki búinn til úr ūykkni.
Pysähdy tuohon kauppaan ja hae minulle omenamehua, eikä mitään tiivistepaskaa.
Ūeir keyptu 243 ferkílķmetra svæđi til ađ stækka ađstöđu sína.
Osti juuri 25 000 hehtaaria laajentaakseen.
Keyptu sterka ruslapoka, bađhettu og lúsameđaliđ, lyfseđillinn er í apķtekinu.
Osta vahvoja jätesäkkejä, suihkumyssyjä ja täilääkettä. Resepti on valmiina.
Ég sat ūarna í auđum lestarvagni og sá mig fyrir mér í sífellu drepa mennina sem keyptu mig og gerđu mömmu háđa dķpinu.
Muistan että istuin tyhjässä vaunussa - kuvitellen tappavani miehet, jotka ostivat minut- ja möivät äidille huumeita.
Ūú keyptir ķdũra Koparpakkann en hinar dömurnar í hķpnum keyptu veglega Platínupakkann.
Olet maksanut peruspaketista. Toisilla naisilla on platinapaketti.
22 Kaupmenn frá Saba og Raema keyptu við þig. Hinar bestu kryddjurtir, alls konar dýrindis steina og gull fluttu þeir á kauptorg þitt.
22 Saban ja Ragman kauppamiehet tekivät sinun kanssas kauppaa, ja toivat sinun markkinoilles kaikkinaisia kalliita yrttejä, kalliita kiviä ja kultaa.
14 Og Jósef dró saman allt það silfur, sem til var í Egyptalandi og Kanaanlandi, fyrir kornið, sem þeir keyptu, og Jósef skilaði silfrinu í hús Faraós.
14 Joosef kokosi Egyptistä ja Ka- naaninmaasta kaiken hopean maksuksi siitä viljasta, joka häneltä ostettiin, ja vei hopean faraon palat- siin.
Sumir vinir keyptu innri viðnámsmælir eða stöðu rafhlöðuprófara en léku ekki hlutverk sitt.
Jotkut ystävät ostivat sisäisen vastusmittarin tai akun tilantesterin, mutta eivät pelanneet rooliaan.
Þar sem hægt er að rekja hitarann til mikilvægra tækja í fiskabúrinu, lestu dóma og keyptu áreiðanlega framleiðendur.
Koska lämmitin voidaan liittää tärkeisiin laitteisiin akvaariossa, lue arvosteluja ja ostaa testattuja valmistajia.
Viðskiptavinir sem keyptu þessa vöru keyptu einnig
Asiakkaat ketkä valitsivat tämän tuotteen, ostivat myös seuraavia tuotteita
4 vegna þess að þeir komu ekki í móti yður með brauð og vatn, þá er þér voruð á leiðinni frá Egyptalandi, og vegna þess að þeir keyptu í móti þér Bíleam Beórsson frá Petór í Mesópótamíu til þess að bölva þér.
4 Sentähden ettei he kohdanneet teitä tiellä leivällä ja vedellä, kuin te läksitte Egyptistä, ja että he palkkasivat teitä vastaan Bileamin Beorin pojan Mesopotamian Petorista, kiroomaan sinua.
2 vegna þess að þeir komu ekki í móti Ísraelsmönnum með brauð og vatn og keyptu í móti þeim Bíleam til að bölva þeim, en Guð vor sneri bölvaninni í blessan.
2 Sillä ei he tulleet Israelin lapsia vastaan leivällä ja vedellä, vaan palkkasivat Bileamin heitä vastaan, kiroomaan heitä; mutta meidän Jumalamme käänsi kirouksen siunaukseksi.
Þeir sem keyptu að minnsta kosti einu sinni þurrkað tubifex og reyndu að gefa þeim að veiða skilja hversu erfitt það er.
Ne, jotka ainakin kerran ostivat kuivatun tubifexin ja yrittivät ruokkia niitä kalastamaan, ymmärtävät kuinka vaikeaa se on.
Ródusmenn keyptu við þig, margar eyjar voru þínir kaupunautar, fílsbein og íbenvið greiddu þeir þér í skatt.
Dedanilaiset kävivät kauppaa sinun kanssasi. Monilukuiset saaret olivat kauppatuttujasi, sinun käskysi alaisia; norsunhampaita ja mustaa puuta ne toivat sinulle verona.
Júda og Ísraelsland keyptu við þig. Hveiti frá Minnít, vax, hunang, olíu og balsam fluttu þeir til kaupstefnu þinnar.
Juuda ja Israelin maa kävivät kauppaa sinun kanssasi: Minnitin nisulla, leivoksilla, hunajalla, öljyllä ja balsamilla he maksoivat sinun vaihtotavarasi.
og keyptu fyrir þá leirkerasmiðs akurinn eins og Drottinn hafði fyrir mig lagt."
ja antoivat ne savenvalajan pellosta, niinkuin Herra oli minun kauttani käskenyt".
0.45442414283752s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?