Þýðing af "horfið" til Finnneska

Þýðingar:

päät

Hvernig á að nota "horfið" í setningum:

Og það skal vera yður merkiskraut: Þegar þér horfið á það, skuluð þér minnast allra boðorða Drottins, svo að þér breytið eftir þeim og hlaupið ekki eftir fýsnum hjarta yðar né augna, en með því leiðist þér til hjáguðadýrkunar.
Ne tupsut olkoon teillä, että te, kun ne näette, muistaisitte kaikki Herran käskyt ja ne täyttäisitte ettekä seuraisi sydämenne ettekä silmienne himoja, jotka houkuttelevat teitä haureuteen;
Nokkrar hafa þegar horfið frá til fylgis við Satan.
Sillä muutamat ovat jo kääntyneet pois seuraamaan saatanaa.
Og hann sagði: "Far og seg þessu fólki: Hlýðið grandgæfilega til, þér skuluð þó ekkert skilja, horfið á vandlega, þér skuluð þó einskis vísir verða!
Niin hän sanoi: "Mene ja sano tälle kansalle: `Kuulemalla kuulkaa, älkääkä ymmärtäkö, näkemällä nähkää, älkääkä käsittäkö`.
Þeir sem hata þig, munu skömminni klæðast, og tjald hinna óguðlegu mun horfið vera.
Sinun vihamiehesi verhotaan häpeällä, ja jumalattomien majaa ei enää ole."
Jakob frétti, að korn var til í Egyptalandi, þá sagði hann við sonu sína:,, Hví horfið þér hver á annan?``
Mutta kun Jaakob sai tietää, että Egyptissä oli viljaa, sanoi hän pojillensa: "Mitä epäröitte?"
Þegar maður rekur frá sér konu sína, og hún fer frá honum og giftist öðrum manni, getur hann þá horfið til hennar aftur?
3:1 Sananlasku on: katso, kuin mies eroittaa vaimonsa tyköänsä, ja se menee pois hänen tyköänsä, ja ottaa toisen miehen, ottaako hän hänen jälleen?
En lýður þessi er þverúðarfullur og þrjóskur í hjarta. Þeir hafa vikið af leið og horfið burt,
Mutta tällä kansalla on uppiniskainen ja tottelematon sydän; he ovat poikenneet ja menneet pois.
Hvers vegna hefir þessi lýður horfið burt til ævarandi fráhvarfs?
Miksi kääntyy tämä kansa, Jerusalem, pois ainaisessa luopumuksessa?
"Þér horfið á þetta, en þeir dagar munu koma, að hér stendur ekki eftir steinn yfir steini, er eigi sé niður brotinn."
"Päivät tulevat, jolloin tästä, mitä katselette, ei ole jäävä kiveä kiven päälle, maahan jaottamatta".
Þegar þið eruð á vígvellinum... og horfið í stingandi augu Kanadamanns... sem ræðst á ykkur með hokkíkylfu eða því sem hann hefur... og menn eru að deyja allt í kringum ykkur... munið þá orð Kvikmyndasambandsins:
Kun olette taistelukentällä ja katsotte kanadalaisia silmiin,... kun ne hyökkäävät lätkämailat kädessä ja ihmisiä kuolee,... muistakaa MPAA:n kanta:
Hann ber þekktasta andlit heims, hann getur ekki horfið.
Maailman tunnetuin mies ei voi kadota.
American 77 frá Dulles, ratsjársvaramerki horfið.
Dullesin kentältä lähteneeseen American 77:ään ei saada yhteyttä.
Hvernig gátu þær tekið heilan bæ og horfið við sólarupprás?
Miten he pystyivät tyhjentämään kaupungin yhdessä yössä ja katoamaan ennen aamua?
Meðal annarra orða, nú er skandinavískt kóngafólk á listanum yfir horfið fólk.
Muuten, - kadonneiden listaan - kuuluu nyt myös skandinaavinen kuninkaallinen.
Helmingur dýrategunda jarðarinnar hefur horfið á síðustu 40 árum.
Puolet maailman eläinlajeista on kadonnut viimeisten 40 vuoden aikana.
Ég frétti að stúlka hefði horfið af Abernathy-búgarðinum.
Kuulin tytöstä, joka katosi Abernathyn tilalta.
Þegar ökutækið hoppar upp eða niður það býr hreyfigetu og þessi orka getur ekki bara horfið, það þarf að fara einhvers staðar eða breyta eins og á eðlisfræði
Kun ajoneuvo ponnahtaa ylös tai alas, se tuottaa liike-energiaa ja että energia ei vain katoa, sen täytyy mennä jonnekin tai muuttaa fysiikan lakien mukaan
Það finnst auðveldlega í heila- og mænuvökva þegar öll ummerki þess hafa horfið annars staðar í líkamanum; sem sýnir sérstaka skyldleika þess við taugakerfið.
Se löytyy helposti selkäydinnesteestä, kun kaikki sen jäljet ovat kadonneet muualle elimistöön; joka osoittaa sen erityisen affiniteetin hermostoon.
Þegar það dreifist af andlegri áráttu getur æxlið horfið frá einum hluta líkamans sem æxli og komið fram í öðrum hluta líkamans sem ógeðsleg sár eða krabbamein.
Kun hajoaminen tapahtuu henkisellä pakolla, tuumori voi kadota yhdestä kehon osasta kasvaimena ja ilmestyä uudelleen toiseen kehon osaan surkeana kipeänä tai syöpänä.
Trén voru nú afneituð laufum sínum og grænmetislífið var horfið.
Puiden lehdet oli nyt riisuttu ja vihannekset olivat menneet.
14 Og ávöxturinn, sem sála þín girntist, hefir frá þér vikið, og alt hið feita og hið skínandi er þér horfið, og eigi munu menn framar örmul af því finna.
14 Ja hedelmät, joita sinun sielus himoitsee, ovat sinulta paenneet pois, ja kaikki, jotka lihavat ja kauniit olivat, ne ovat sinusta oljenneet pois, ja ei sinun pidä niitä enää löytämän.
9 En hafir þú varað hinn guðlausa við breytni sinni til að hann hverfi frá henni, en hann hefur ekki horfið frá breytni sinni, skal hann deyja vegna syndar sinnar en þú hefur bjargað lífi þínu.
Jos sinä sen sijaan varoitat jumalatonta hänen tiestään kehottaen häntä kääntymään siltä pois, mutta hän ei käänny, hän kuolee synnissään, mutta sinä olet sielusi pelastanut.
Og hún tók að þjá hann, en afl hans var frá honum horfið.
Niin hän alkoi saada hänet masennetuksi, ja hänen voimansa poistui hänestä.
Stundum er skyndileg orsök eingöngu líkamleg, eða það getur stafað af einhverju sálrænt óeðlilegu ástandi, eða geðveiki getur stafað af því að hugurinn hefur alveg horfið og vikið frá manni.
Joskus välitön syy on vain fyysinen, tai se voi johtua psyykkisesti epänormaalista tilasta, tai hulluus voi johtua siitä, että mieli on kokonaan poistunut ja poistunut henkilöstä.
1 Er Jakob frétti, að korn var til í Egyptalandi, þá sagði hann við sonu sína: "Hví horfið þér hver á annan?"
1 Kun Jaakob kuuli, että Egyptistä sai viljaa, hän sanoi pojilleen: "Mitä te siinä vain katsotte toisianne?
Síðan hefur lífið fyrir lífið horfið svo það hefur orðið nauðsynlegt að öðlast nýja hæfileika, en einnig að uppfæra reglulega þau sem við höfum þegar.
Silloin työ elämään on kadonnut, joten on tullut välttämättömiä hankkia uusia taitoja, mutta myös päivittää säännöllisesti niitä, joita meillä jo on.
Í alvarlegum tilfellum getur röddin alveg horfið.
Vaikeissa tapauksissa ääni voi hävitä kokonaan.
Hjarta mitt berst ákaft, kraftur minn er þrotinn, jafnvel ljós augna minna er horfið mér.
Herra, sinun edessäsi on kaikki minun halajamiseni, eikä minun huokaukseni ole sinulta salassa.
Hjarta vort hefir eigi horfið frá þér né skref vor beygt út af vegi þínum,
Tämä kaikki on meitä kohdannut, vaikka emme ole sinua unhottaneet emmekä sinun liittoasi rikkoneet.
Gangið út, Síonardætur, og horfið á Salómon konung, á sveiginn sem móðir hans hefir krýnt hann á brúðkaupsdegi hans og á gleðidegi hjarta hans.
Tulkaa ulos, Siionin tyttäret, ja katsokaa kuningas Salomoa, katsokaa kruunua, jolla hänen äitinsä hänet kruunasi hänen hääpäivänänsä, hänen sydämensä ilonpäivänä.
Vér höfum horfið frá Drottni og afneitað honum og vikið burt frá Guði vorum. Vér höfum látið oss ofríki og fráhvarf um munn fara, vér höfum upphugsað og mælt fram af hjarta voru lygaorð.
me olemme luopuneet Herrasta ja kieltäneet hänet, vetäytyneet pois Jumalaamme seuraamasta, puhuneet sortoa ja kapinaa, kantaneet kohdussamme ja purkaneet sisimmästämme valheen sanoja.
En ég segi yður: Lítið upp og horfið á akrana, þeir eru hvítir til uppskeru.
Katso, minä sanon teille: nostakaa silmänne ja katselkaa vainioita, kuinka ne ovat valjenneet leikattaviksi.
og sögðu: "Galíleumenn, hví standið þér og horfið til himins?
ja nämä sanoivat: "Galilean miehet, mitä te seisotte ja katsotte taivaalle?
Og ávöxturinn, sem sála þín girnist, hefur brugðist þér, öll sæld og glys þér horfið og enginn mun framar örmul af því finna.
Ja hedelmät, joita sinun sielusi himoitsi, ovat sinulta menneet, ja kaikki kalleutesi ja komeutesi ovat sinulta hävinneet, eikä niitä enää koskaan löydetä.
0.56657600402832s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?