Þýðing af "gæfi" til Finnneska

Þýðingar:

antaisin

Hvernig á að nota "gæfi" í setningum:

Hvern hefir hann sótt að ráðum, þann er gæfi honum skilning og kenndi honum leið réttvísinnar, uppfræddi hann í þekkingu og vísaði honum veg viskunnar?
Kenen kanssa hän on neuvotellut, joka olisi hänelle ymmärrystä antanut ja opettanut oikean polun, opettanut hänelle tiedon ja osoittanut hänelle ymmärryksen tien?
En Bíleam svaraði og sagði við þjóna Balaks: "Þó að Balak gæfi mér hús sitt fullt af silfri og gulli, gæti ég samt ekki brugðið af boði Drottins, Guðs míns, hvorki í smáu né stóru.
Mutta Bileam vastasi ja sanoi Baalakin palvelijoille: "Vaikka Baalak antaisi minulle talonsa täyden hopeata ja kultaa, en sittenkään voisi, en pienessä enkä suuressa, rikkoa Herran, minun Jumalani, käskyä.
14 Hvern hefir hann sótt að ráðum, þann er gæfi honum skilning og kenndi honum leið réttvísinnar, uppfræddi hann í þekkingu og vísaði honum veg viskunnar?
Keneltä hän neuvoa kysyy, joka hänelle ymmärrystä antais, ja opettais hänelle oikeuden tien, ja antais hänelle tiedon, ja opetais hänelle ymmärryksen tien?
Og lýðurinn þráttaði við Móse og sagði: "Guð gæfi að vér hefðum dáið, þá er bræður vorir dóu fyrir augliti Drottins.
Ja kansa riiteli Moosesta vastaan ja sanoi näin: "Jospa mekin olisimme hukkuneet silloin, kun veljemme hukkuivat Herran edessä!
Ég hélt ađ ef ég gæfi ūér drykk og byđi ūér kvöldmat ūá myndir ūú koma međ mér í bíķ.
Ajattelin, että jos annan sinulle paukun ja ruokaa, viet minut elokuviin.
Ég gæfi allt til ađ giftast walter.
Antaisin mitä tahansa, jotta pääsisin naimisiin hänen kanssaan.
Hvađ ég gæfi ekki fyrir dropa af gamaldags kreķlablķđi!
Antaisin mitä vain vanhasta kunnon kreoliverestä.
Hvađ ég gæfi ekki til ađ vera eins og ūú, ađ hafa ūennan kraft, ađ hafa séđ ūađ sem ūú hefur séđ.
Antaisin mitä vain, jos voisin olla sinä. Voimistasi ja kokemuksistasi.
Ef hann tæki sér frí gæfi ūađ öllum tíma fyrir tilfærslur.
Jos hän pitäisi taukoa - se antaisi muille mahdollisuuden toimia.
Ég gæfi hvađ sem er til ađ taka ūađ aftur en ég get ūađ ekki.
Antaisin mitä vaan saadakseni tehdyn tekemättömäksi. Mutta en voi.
Væri efri hlutinn heill gæfi ūađ vísbendingu en hann er glatađur.
Kaiken lisäksi taulun koko yläosa puuttuu.
Ég gæfi þér hvað sem er.
Ei ole mitään, mitä en sinulle antaisi.
Hún sagði að einn daginn gæfi ég dóttur minni það, en þar sem ég á fjóra drengi...
Hän pyysi antamaan sen omalle tyttärelleni, mutta... koska sain neljä poikaa...
Ef ūú bæđir mig gæfi ég ūér Hringinn eina.
Jos te sitä pyydätte, saatte Sormusten Sormuksen.
Guð gæfi aldrei neitt svo sársaukafullt.
Jumala ei antaisi niin tuskallista lahjaa.
Ég gæfi aleiguna fyrir nasaūef af Tobbalaufi.
Antaisin mitä vaan tuprauksesta Vanhaa Toboa.
Ef ūetta væri alvörustríđ gæfi ráđuneytiđ út skũrslu um kommúnistaķgnina eins og vegna El Salvador.
Oikeassa sodassa valtio julkaisisi raportin kommunismiuhasta - kuten El Salvadorin tapauksessa.
Hvað ef ég gæfi upp sæti mitt og eftirléti þér það?
Entä jos vain luovuttaisin paikkani sinulle?
Maurice sagđi ađ ūetta væri ūađ dũrmætasta sem hann gæfi ūér.
Maurice sanoi aina, että se oli hänen kallisarvoisin lahjansa sinulle.
Ég gæfi allt til ađ fá bara eitt dađurhögg frá Niu.
Antaisin mitä vain, jos Nia flirttailisi kanssani edes kerran.
Ef eitthvađ á myndinni gæfi betri vísbendingu yrđi ég kátur.
Kunpa voisimme rajoittaa mahdollisuuksia jotenkin, olisin iloisempi.
en ég gæfi vinstri handlegginn á mér til ađ geta drepiđ Svartskegg.
Antaisin vasemman käteni päästäkseni käsiksi Mustapartaan.
Ef ég gæfi ūér 10.000 dollara mætti ég vera í búningnum í einn klukkutíma?
Jos antaisin sinulle 10 000 dollaria antaisitko minun pitää tätä asua tunnin ajan?
Viđ ræddum ekki heldur hverjum ég gæfi skũrslu í svona tilfelli.
Emme sopineet, kenelle raportoin, jos jotain sattuu.
Ég gæfi allt til ađ geta ūađ aftur.
Tälläkin hetkellä, antaisin mitä tahansa, saadakseni sen takaisin.
En ætti ég peningana gæfi ég ekki 1 2 ūúsund fyrir hann.
Mutta omilla rahoillani - en maksaisi hänestä 12000 dollaria.
Ég hélt ađ pabbi gæfi mér alltaf skķ á afmælinu mínu en allan tímann...
Luulin, että kengät olivat aina isältä. Mutta ne olivatkin...
Ég gæfi þér allt hótelið ef ég gæti.
Antaisin teille koko hotellin, jos pystyisin.
Þú vonaðist eftir að garðurinn gæfi lífi þínu tilgang.
Toivoit, että puisto antaisi merkityksen elämällesi.
Og er tími var til sendi hann einn þjón til víngarðsmannanna að þeir gæfi honum af ávexti víngarðsins, hvern víngarðsmennirnir húðflettu og létu tómum höndum frá sér fara.
10 Ja ajallansa lähetti hän palvelian peltomiesten tykö, että he antaisivat hänelle viinamäen hedelmästä.
19 Þá myndaði Drottinn Guð af jörðinni öll dýr merkurinnar og alla fugla loftsins og lét þau koma fyrir manninn til þess að sjá, hvað hann nefndi þau. Og hvert það heiti, sem maðurinn gæfi hinum lifandi skepnum, skyldi vera nafn þeirra.
19 Ja Herra Jumala muovasi maasta kaikki villieläimet ja kaikki taivaan linnut ja vei ne ihmisen luo nähdäkseen, minkä nimen hän kullekin antaisi.
18 En Bíleam svaraði og sagði við þjóna Balaks: "Þó að Balak gæfi mér hús sitt fullt af silfri og gulli, gæti ég samt ekki brugðið af boði Drottins, Guðs míns, hvorki í smáu né stóru.
22:18 Niin vastasi Bileam, ja sanoi Balakin palvelioille: jos Balak antais minulle huoneensa täyden hopiaa ja kultaa, niin en minä sittenkään taida Herran minun Jumalani sanaa käydä ylitse tekemään vähää elikkä paljoa.
3 Og lýðurinn þráttaði við Móse og sagði: "Guð gæfi að vér hefðum dáið, þá er bræður vorir dóu fyrir augliti Drottins.
3 He syyttelivät Moosesta ja sanoivat: "Kunpa mekin olisimme saaneet kuolla samalla kertaa kuin ne veljemme, joiden Herra antoi kuolla!
Og hvert það heiti, sem maðurinn gæfi hinum lifandi skepnum, skyldi vera nafn þeirra. 20 Og maðurinn gaf nafn öllum fénaðinum og fuglum loftsins og öllum dýrum merkurinnar.
20 Ja ihminen antoi nimet kaikille karjaeläimille ja taivaan linnuille ja kaikille metsän eläimille.
10 Jesús svaraði henni: "Ef þú þekktir gjöf Guðs og vissir, hver sá er, sem segir við þig:, Gef mér að drekka, ` þá mundir þú biðja hann, og hann gæfi þér lifandi vatn."
Jesus vastasi ja sanoi hänelle: jos sinä tietäisit Jumalan lahjan, ja kuka se on, joka sinulle sanoo: anna minun juodakseni! niin sinä anoisit häneltä, ja hän antaisi sinulle elävää vettä.
(Áhorfendur hlæja) Af því að simpansar myndu svara helmingi spurninganna rétt ef ég gæfi þeim tvo banana, annan merktan Sri Lanka og hinn Tyrklandi.
(Naurua) Koska simpanssit saisivat puolet oikein, jos antaisin heille kaksi banaania Sri Lankan ja Turkin.
Þá myndaði Drottinn Guð af jörðinni öll dýr merkurinnar og alla fugla loftsins og lét þau koma fyrir manninn til þess að sjá, hvað hann nefndi þau. Og hvert það heiti, sem maðurinn gæfi hinum lifandi skepnum, skyldi vera nafn þeirra.
Ja Herra Jumala teki maasta kaikki metsän eläimet ja kaikki taivaan linnut ja toi ne ihmisen eteen nähdäkseen, kuinka hän ne nimittäisi; ja niinkuin ihminen nimitti kunkin elävän olennon, niin oli sen nimi oleva.
Og allir Ísraelsmenn mögluðu gegn Móse og Aroni, og allur söfnuðurinn sagði við þá: "Guð gæfi, að vér hefðum dáið í Egyptalandi eða vér hefðum dáið í þessari eyðimörk!
Ja kaikki israelilaiset napisivat Moosesta ja Aaronia vastaan, ja koko kansa sanoi heille: "Jospa olisimme kuolleet Egyptin maahan tai tähän erämaahan! Jospa olisimme kuolleet!
En æðstu prestarnir æstu múginn til að heimta, að hann gæfi þeim heldur Barabbas lausan.
Mutta ylipapit kiihoittivat kansaa anomaan, että hän ennemmin päästäisi heille Barabbaan.
1.94704413414s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?