Vegna skorts á upplýsingum, skal ekki nota dýralyfið hjá hvolpum sem eru yngri en 8 vikna gamlir og/eða hundum sem eru léttari en 2 kg.
Koska tietoja ei ole saatavilla, valmistetta ei pidä käyttää alle 8 viikon ikäisille koiranpennuille ja/tai alle 2 kg painaville koirille.
Ég fæ alltaf ūá sem eru gamlir og viđ ūađ ađ fara.
Saan aina ne, jotka ovat vanhoja ja valmiita kuolemaan.
Fyrir barni virđast allir yfir 20 ára vera gamlir.
Lapsesta kuka tahansa yli 20-vuotias näyttää vanhalta.
Gamlir vinir kalla mig John, kunningjar kalla mig Scottie.
Vanhat ystävät sanovat Johniksi, tuttavat Scottieksi.
Foringjarnir voru sumir svo gamlir ađ ūeir ūurftu lækni viđ ákærubirtinguna.
Jotkut pomot olivat jo niin vanhoja - että tarvitsivat lääkäriä oikeudessa.
Gamlir stríđsmenn eru ūolinmķđir en ūeir ungu drepa hvern annan og ūannig verđum viđ gamlir.
Vanhat sotilaat olivat kärsivällisiä ja nuoret sotilaat tappoivat toisensa ja niin voimme elää vanhoiksi.
Ég sagđi ūeim ađ viđ værum gamlir vinir og ūú værir minn gestur ípartíinu.
Kerroin heille, että olemme vanhoja ystäviä ja olit vieraani pikkujouluissa.
Hvađa heimilismeđlimir eru viđriđnir máliđ og hvađ eru ūeir gamlir?
Nimetkää perheenjäsenet, jotka ovat osallisia tapahtumiin - sekä kertokaa heidän ikänsä.
Cartagena löggur og erum gamlir kunningjar.
Minulla on huonot välit Cartagenan poliisien kanssa
Gamlir menn útataðiri blóði, það snerti þá ekki, blóði drifnir.
Vanhukset yltä päältä veressä. Ei se koskaan koskettanut heitä, mutta he ovat hukkumassa siihen.
Ūeir voru hafđir ađ athlægi í bænum jafnvel ūķtt... ūeir væru gamlir skarfar og hörkutķl.
He olivat kaupungin suurin pilanaihe, vaikka olivat aika kovia kavereita.
Nei, ūeir eru of gamlir til ađ æđa um landiđ til ađ koma fram hefndum.
He ovat liian vanhoja rampatakseen ympäri maata- kostoa etsimässä.
Ūeir eru nķgu gamlir til ađ vita ađ mamma ūeirra geti enn stundađ kynlíf.
He ovat riittävän vanhoja tietämään että heidän äitinsä harrastaa vielä seksiä.
Gamlir menn eins og ég vilja ekki segja neitt sérstakt.
Me vanhat ihmiset, emme murehdi asioiden ytimiä.
Sumir af ūeim eru kannski í fötum frá Armani en ūeir ganga eins og gamlir hermenn.
Nuo kaverit pukeutuvat Armaniin mutta vaikuttavat enemmän entisiltä sotilailta.
Fram til ūessa voru ūetta bara gamlir brimarar sem tķku sexuna og lágu bara á ūessum risastķru brettum.
Viime aikoihin asti tätä harrastivat vain vanhat parrat. He lepuuttelivat varpaita jättimäisillä laudoilla.
Þú ert ungur og ungir eru miklu betri en gamlir.
Olet nuori. Se on paljon parempi kuin olla vanha.
Ūeir eru sennilega ađ ríđa núna og ūetta eru gamlir karlar.
He ovat varmaan nussimassa juuri nyt ja ovat vanhoja!
Viđ erum gamlir vinir sem hafa ūekkst lengi.
Olemme vanhoja ystäviä, tunteneet monta vuotta.
Tinni, hvađ gera tveir gamlir úlfar ūegar ūeir setjast í helgan stein?
Mitä sudet tekevät eläkkeellä? Hyvät herrat.
Viđ náđum ūví, ūiđ ūekkist og eruđ báđir gamlir.
Ymmärrän kyllä, olette tuttuja ja olette molemmat vanhoja.
Viđ skulum bara segja ađ ég og Winter séum gamlir vinir.
Sanotaan vaikka niin, että olemme Winterin kanssa vanhoja ystäviä.
Viđ erum jafn gamlir og ég gæti malađ ūig!
Olemme samanikäisiä, ja voin hakata sinut!
Gamlir flokksmenn voru vanir ađ fela sig hér í gamla daga.
Vanhat partisaanit piileskelivät täällä ennen vanhaan.
Ūađ var eins og viđ værum gamlir vinir.
Kuin olisi oltu heti vanhat ystävät.
Þeir eru gamlir og stjórnkerfið ófyrirsjáanlegt.
Ne ovat vanhoja ja niiden ohjausyksiköt ovat arvaamattomia.
Beth og Herb voru gamlir og góðir hippar.
Beth ja Herb olivat mukavia vanhoja hippejä.
4 En áður en þeir gengu til hvíldar, slógu borgarmenn, mennirnir í Sódómu, hring um húsið, bæði ungir og gamlir, allur múgurinn hvaðanæva.
4 Ennenkuin he levätä panivat, tulivat kaupungin miehet, Sodomalaiset, nuoret ja vanhat: kaikki kansa joka kulmalta, ja piirittivät huoneen.
Kannski eru nýir skór, leikföng fyrir börn, gamlir snjallsímar að safna ryki í hilluna.
Ehkä uudet kengät, lasten lelut, vanhat älypuhelimet keräävät pölyä hyllylle.
Þegar ég veiktist fyrst byrjuðu gamlir vinir að hafa samband.
Aluksi kun sairastuin, vanhat ystäväni ottivat yhteyttä minuun.
En áður en þeir gengu til hvíldar, slógu borgarmenn, mennirnir í Sódómu, hring um húsið, bæði ungir og gamlir, allur múgurinn hvaðanæva.
Ennenkuin he olivat laskeutuneet levolle, piirittivät kaupungin miehet, sodomalaiset, sekä nuoret että vanhat, koko kansa kaikkialta, talon.
Hvers vegna lifa hinir óguðlegu, verða gamlir, já, magnast að krafti?
Miksi jumalattomat saavat elää, vanheta, jopa voimassa vahvistua?
Ástareplin anga og yfir dyrum okkar eru alls konar dýrir ávextir, nýir og gamlir, unnusti minn, ég hefi geymt þér þá.
(/:14) Lemmenmarjat tuoksuavat, ja oviemme edessä kasvavat kaikkinaiset kalliit hedelmät, uudet ja vanhat: sinulle, rakkaani, olen ne säästänyt."
Bæði ungir og gamlir, allir eru þeir fíknir í rangfenginn gróða, og bæði spámenn og prestar, allir hafa þeir svik í frammi.
Sillä kaikki, niin pienet kuin suuretkin, pyytävät väärää voittoa, kaikki, niin profeetat kuin papitkin, harjoittavat petosta.
Fyrir því mun ég selja konur þeirra öðrum á vald og sigurvegurunum lönd þeirra, því að bæði ungir og gamlir, allir eru þeir fíknir í rangfenginn gróða, bæði spámenn og prestar, allir hafa þeir svik í frammi.
Sentähden minä annan heidän vaimonsa vieraille, heidän peltonsa valloittajille. Sillä kaikki, niin pienet kuin suuretkin, pyytävät väärää voittoa, kaikki, niin profeetat kuin papitkin, harjoittavat petosta.
En Nínívemenn trúðu Guði og boðuðu föstu og klæddust hærusekk, bæði ungir og gamlir.
Niin Niiniven miehet uskoivat Jumalaan, kuuluttivat paaston ja pukeutuivat säkkeihin, niin suuret kuin pienet.
Svo segir Drottinn allsherjar: Enn munu gamlir menn og gamlar konur sitja á torgum Jerúsalem og hvert þeirra hafa staf í hendi sér fyrir elli sakir.
Näin sanoo Herra Sebaot: Vielä on Jerusalemin toreilla istuva vanhuksia ja vanhoja vaimoja, sauvansa kädessään kullakin päivien paljouden vuoksi.
1.1746139526367s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?