Þýðing af "fæ" til Finnneska


Hvernig á að nota "fæ" í setningum:

Ef þú skyldir segja í hjarta þínu: "Þessar þjóðir eru fjölmennari en ég; hvernig fæ ég rekið þær burt?"
Vaikka ajatteletkin sydämessäsi: `Nämä kansat ovat minua suuremmat, kuinka minä voisin ne karkoittaa?`
Því að gjöri ég þetta af frjálsum vilja, þá fæ ég laun, en gjöri ég það tilknúður, þá hefur mér verið trúað fyrir ráðsmennsku.
Sillä jos vapaasta tahdostani sitä teen, niin minulla on palkka; mutta jos en tee sitä vapaasta tahdostani, niin on huoneenhaltijan toimi kuitenkin minulle uskottu.
3 Davíð fór þaðan til Mispe í Móab og sagði við Móabskonung: "Leyf föður mínum og móður minni að vera hér hjá yður, uns ég fæ að vita, hvað Guð gjörir við mig."
22:3 Ja David meni sieltä Mitspaan Moabilaisten maakuntaan ja sanoi Moabilaisten kuninkaalle: anna isäni ja äitini käydä ulos ja sisälle teidän tykönänne, siihenasti että minä saan tietää, mitä Jumala tekee minun kanssani.
Og yður fæ ég ríki í hendur, eins og faðir minn hefur fengið mér,
ja minä säädän teille, niinkuin minun Isäni on minulle säätänyt, kuninkaallisen vallan,
Ef ég kem međ kistuna fæ ég uppreisn æru.
Jos vien sen hänelle, saan elämäni takaisin.
Já, ég læt lyfta brúnum ūegar ég fæ allar sveitir til ađ ná morđķđu brjálæđingunum sem ganga lausir ūarna.
Minä nostan sillat - kun saan vapaat yksiköt tänne jahtaamaan murhanhimoisia mielipuolia.
Ég fer inn og fæ Barbossa til ađ senda menn sína út í bátum.
Menen sisään ja neuvon Barbossaa lähettämään miehet vesille.
Ég skal senda 200 dali til dánarbús föđur ūíns ūegar ég fæ bréf frá lögmanni sem leysir mig undan bķtaskyldu frá upphafi tímans til dagsins í dag.
Maksan 200 dollaria isäsi tilalle, - kun käsissäni on asianajajasi vastuuvapautuskirje.
Ef ég fæ stúlkuna og Chaney afvegaleiđi ég ūá í sex tíma.
Anna tyttö ja Chaney minulle, niin johdan heitä harhaan kuusi tuntia!
Ūú segir konunni ūinni ađ ég veiti henni forræđi ef ég fæ ađ eyđa sumrinu međ stráknum.
Kerrot vaimollesi, että luovutan huoltajuuden, vain jos saan viettää kesän pojan kanssa.
Ég treysti ūví ađ sem fulltrúi réttarkerfis Bandaríkjanna muni hvorki ūú né menn ūínir skjķta mig á götunni áđur en ég fæ ađ mæta í réttarsal.
Luotan siihen, - että Yhdysvaltain oikeuslaitoksen edustajana - minua eivät ammu kadulle - te eivätkä apulaissheriffinne - ennen oikeuskäsittelyä.
Ég fæ ađ borga fyrir ūetta um prķsentin á einhvern lúmskan hátt síđar.
Saan maksaa prosenttikommentistani - kai jollain kavalalla tavalla?
Og ég fæ ekki nķgu há laun til ađ berjast viđ sjķræningja.
Minulle ei makseta tarpeeksi, jotta taistelisin merirosvoja vastaan.
Ég fæ aldrei svar viđ bréfunum...en ég sé skilabođin ūín í stjörnunum á nķttunni...eđa í tķnlist.
En saa kirjeitä... "...mutta näen vastauksesi tähdissä..."
Ég borga ūér 5.000 dollara og fæ 50.000 til baka, ekki satt?
Viidellä tonnilla saan 50, eikö niin?
Ég tek líka áhættur, drekk eins og svampur, fæ mér hķru fimm til sex sinnum í viku, ūrjú mismunandi lögregluembætti vilja sækja mig til saka.
Uhkapelaan kuin rappeutunut, juon kuin sieni, - nain huoria viidesti viikossa ja kolme liittovaltion virastoa on perässäni.
Ég fæ ūađ, held áfram ađ fá ūađ bæđi líkamlega og andlega.
Haluan jatkaa iskemistä - sekä fyysisesti että henkisesti.
Hvað fæ ég fyrir 275 dali og... vildarkort frá Jógúrtlandi?
Mitä irtoaa 275 dollarilla ja - Yogurtlandin etukupongilla?
Ég fæ þá til að láta af hendi öll sönnunargögn gegn þér.
Anon paljastamista. He luovuttavat todisteet teitä vastaan.
29 Og yður fæ ég ríki í hendur, eins og faðir minn hefur fengið mér,
29 Ja minä säädin teille, niinkuin minun Isäni sääsi minulle, valtakunnan:
8 Sjá, ég fæ yður landið. Farið og takið til eignar landið, sem Drottinn sór feðrum yðar, Abraham, Ísak og Jakob, að gefa þeim og niðjum þeirra eftir þá."
Ja te saatte siitä perintöosan jokainen kohdaltansa; sillä minä olen kättä kohottaen luvannut antaa sen teidän isillenne, ja niin tämä maa tulee teille perintöosaksi.
Fæ ég einhverja skriflega staðfestingu frá hótelinu þegar ég hef gert pöntunina?
Kun olen tehnyt varaukseni, saanko kirjallista vahvistusta hotellista?
17 Því að gjöri ég þetta af frjálsum vilja, þá fæ ég laun, en gjöri ég það tilknúður, þá hefur mér verið trúað fyrir ráðsmennsku.
17 Jos teen sitä vapaasta tahdostani, minun kuuluu saada palkkaa. Mutta jos en toimi omasta tahdostani, minä vain suoritan tehtävää, joka on minulle uskottu.
En ég fæ að ganga í hús þitt fyrir mikla miskunn þína, fæ að falla fram fyrir þínu heilaga musteri í ótta frammi fyrir þér.
Sinä hukutat valheen puhujat; murhamiehet ja viekkaat ovat Herralle kauhistus.
Ég sagði: Ég fæ eigi framar að sjá Drottin á landi lifenda, ég fæ eigi framar menn að líta meðal þeirra sem heiminn byggja.
Minä sanoin: En saa minä enää nähdä Herraa, Herraa elävien maassa, en enää ihmisiä katsella manalan asukasten joukossa.
Hún hugsaði: "Ef ég fæ aðeins snert klæði hans, mun ég heil verða."
sillä hän sanoi: "Kunhan vain saan koskettaa edes hänen vaatteitaan, niin tulen terveeksi".
En ég hef þá von til Drottins Jesú, að ég muni bráðum geta sent Tímóteus til yðar, til þess að mér verði einnig hughægra, þá er ég fæ að vita um hagi yðar.
Toivon Herrassa Jeesuksessa pian voivani lähettää Timoteuksen teidän tykönne, että minäkin tulisin rohkaistuksi, saatuani tietää, kuinka teidän on.
0.53210783004761s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?