Þýðing af "elska" til Finnneska


Hvernig á að nota "elska" í setningum:

5 Og nú bið ég þig, frú mín góð, og er þá ekki að skrifa þér nýtt boðorð, heldur það, er vér höfðum frá upphafi: Vér skulum elska hver annan.
5Ja nyt rukoilen minä sinua, rouva, en, että minä uutta käskyä sinulle kirjoittaisin, vaan sen mikä meillä alusta oli, että me toinen toistamme rakastaisimme.
Hvor þeirra skyldi nú elska hann meira?“
Kumpi heist siis rakastaa hnt enemmn?"
Skuldið ekki neinum neitt, nema það eitt að elska hver annan, því að sá, sem elskar náunga sinn, hefur uppfyllt lögmálið.
Älkää olko kenellekään mitään velkaa, muuta kuin että toisianne rakastatte; sillä joka toistansa rakastaa, se on lain täyttänyt.
Hann svaraði: Já, Drottinn, þú veist, að ég elska þig.
Pietari vastasi Jeesukselle: "Rakastan, Herra; sinä tiedät, että olet minulle rakas."
Syndarar elska þá líka sem þá elska.
Syntisetkin rakastavat niitä, joilta itse saavat rakkautta.
Hefur Guð ekki útvalið þá, sem fátækir eru í augum heimsins, til þess að þeir verði auðugir í trú og erfingjar þess ríkis, er hann hefur heitið þeim, sem elska hann?
Onhan Jumala valinnut juuri maailman silmissä köyhät olemaan uskossa rikkaat ja perimään valtakunnan, jonka Jumala on luvannut häntä rakastaville.
Heilsa þeim, sem oss elska í trú.
Tervehdi niitä, jotka meitä uskossa rakastavat.
23 Jesús svaraði: "Sá sem elskar mig, varðveitir mitt orð, og faðir minn mun elska hann. Til hans munum við koma og gjöra okkur bústað hjá honum.
23 Jesus vastasi ja sanoi hänelle:joka minua rakastaa, se pitää minun sanani; ja minun Isäni rakastaa häntä, ja me tulemme hänen tykönsä, ja asumme hänen tykönänsä.
Annað er þessu líkt: Þú skalt elska náunga þinn eins og sjálfan þig.
39 Toinen on tämän kaltainen: sinun pitää rakastaman lähimmäistäs niinkuin itse sinuas.
46 Þótt þér elskið þá, sem yður elska, hver laun eigið þér fyrir það?
46 Sillä jos rakastatte niitä, jotka rakastavat teitä, mikä palkka teillä siitä on?
11 Þér elskaðir, fyrst Guð hefir svo elskað oss, þá ber einnig oss að elska hver annan.
Rakkaani, jos Jumala on niin meitä rakastanut, niin mekin olemme velvolliset rakastamaan toinen toistamme.
En ekki hafið þér þess þörf, að ég skrifi yður um bróðurkærleikann, því Guð hefur sjálfur kennt yður að elska hver annan.
Veljellisestä rakkaudesta ei ole tarvis teille kirjoittaa; sillä itse te olette Jumalalta oppineet rakastamaan toisianne;
Er það af því að ég elska yður ekki?
Minkätähden? Senkötähden, etten muka rakasta teitä?
11 Þið elskuðu, fyrst Guð hefur elskað okkur svo mikið þá ber okkur einnig að elska hvert annað.
11 Rakkaani, jos Jumala on näin meitä rakastanut, niin mekin olemme velvolliset rakastamaan toinen toistamme.
21 Sá sem hefur boðorð mín og heldur þau, hann er sá sem elskar mig. En sá sem elskar mig, mun elskaður verða af föður mínum, og ég mun elska hann og birta honum sjálfan mig."
14:21 Jolla on minun käskyni ja joka ne pitää, hän on se, joka minua rakastaa; mutta joka minua rakastaa, häntä minun Isäni rakastaa, ja minä rakastan häntä ja ilmoitan itseni hänelle.” > Jakeen lisätiedot
Ég elska Drottin, af því að hann heyrir grátbeiðni mína.
116:1 Sitä minä rakastan, että Herra kuulee minun rukoukseni äänen;
9 Og þetta bið ég um, að elska yðar aukist enn þá meir og meir að þekkingu og allri dómgreind,
Rukoilen myös, että teidän rakkautenne kasvaisi ja yltäisi yhä parempaan ymmärrykseen ja harkintaan,
Elska skaltu Drottin, Guð þinn, af öllu hjarta þínu, allri sálu þinni og öllum huga þínum.
Jeesus sanoo: "Rakasta Herraa, sinun Jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi ja kaikesta mielestäsi.
Slökun, strönd og matur. Þetta eru aðeins nokkrar ástæður fyrir því að ferðalangar elska landið Grikkland.
Intia Kreikka on matkailijoiden suosiossa muun muassa teemojen rentoutuminen, rannat ja ruoka ansiosta.
En sem sagt, þér skuluð hver og einn elska eiginkonu sína eins og sjálfan sig, en konan beri lotningu fyrir manni sínum.
Mutta myös teistä kukin kohdaltaan rakastakoon vaimoaan niinkuin itseänsä; mutta vaimo kunnioittakoon miestänsä.
en auðsýni miskunn þúsundum, þeirra sem elska mig og varðveita boðorð mín.
mutta teen laupeuden tuhansille, jotka minua rakastavat ja pitävät minun käskyni.
Ég er með ykkur og elska ykkur öll með sérstökum kærleika.
Minä olen teidän kanssanne tänäänkin ja kutsun teitä kaikkia täyteen kääntymykseen.
23 Og þetta er hans boðorð, að vér skulum trúa á nafn sonar hans Jesú Krists og elska hver annan, samkvæmt því sem hann hefur gefið oss boðorð um.
Ja t„m„ on h„nen k„skyns„, ett„ meid„n tulee uskoa h„nen Poikansa Jeesuksen Kristuksen nimeen ja rakastaa toinen toistamme, niinkuin h„n on meille k„skyn antanut.
28 Þannig skulu eiginmennirnir elska konur sínar eins og eigin líkami.
Tällä tavoin miesten pitää rakastaa vaimoaan niin kuin omaa ruumistaan.
23 Og þetta er hans boðorð, að við skulum trúa á nafn sonar hans Jesú Krists og elska hvert annað, samkvæmt því sem hann hefur gefið okkur boðorð um.
23 Ja tämä on HÄNEN Käskynsä, että meidän tulee uskoa HÄNEN Poikansa Messias Yahushan Nimeen ja rakastaa toinen toistamme, niinkuin Hän on meille Käskyn antanut.
43 Þér hafið heyrt, að sagt var:, Þú skalt elska náunga þinn og hata óvin þinn.`
Olette kuulleet sanotuksi: rakasta lähimmäistäsi ja: vihaa vihollistasi. 44.
Öldungurinn heilsar hinni útvöldu frú og börnum hennar, sem ég elska í sannleika. Og ekki ég einn, heldur einnig allir, sem þekkja sannleikann.
Vanhin valitulle rouvalle ja hänen lapsillensa, joita minä totuudessa rakastan - enkä ainoastaan minä, vaan myös kaikki, jotka ovat tulleet totuuden tuntemaan
11 Því að þetta er sá boðskapur sem þið hafið heyrt frá upphafi: Við eigum að elska hvert annað.
Sillä tämä on ilmoitus, jonka te alusta kuulitte, että me toinen toistamme rakastaisimme.
30 Og þú skalt elska drottin, Guð þinn, af öllu hjarta þínu og af allri sálu þinni og af öllum huga þínum og af öllum mætti þínum.
Ja sinun pitää rakastaman Herraa sinun Jumalaas kaikesta sydämestäs, ja kaikesta sinun sielustas, ja kaikesta sinun mielestäs, ja kaikesta sinun voimastas. Tämä on suurin käsky.
11 Þér elskaðir, fyrst Guð hefur svo elskað oss, þá ber einnig oss að elska hver annan.
Kun Jumala on meitä näin rakastanut, tulee meidänkin rakastaa toisiamme.
11 Því að þetta er sá boðskapur, sem þér hafið heyrt frá upphafi: Vér eigum að elska hver annan.
Tämä on käsky, että teidän, niinkuin olette alusta kuulleet, tulee siinä vaeltaa.
20.35 Við vitum að þeim sem Guð elska samverkar allt til góðs, þeim sem hann hefur kallað samkvæmt ákvörðun sinni.
Mutta me tiedämme, että kaikki yhdessä vaikuttaa niiden parhaaksi, jotka Jumalaa rakastavat, niiden, jotka hänen aivoituksensa mukaan ovat kutsutut.
12 Sæll er sá maður, sem stenzt freistingu, því að þegar búið er að reyna hann, þá mun hann meðtaka kórónu lífsins, sem hann hefir heitið þeim, er elska hann.
Autuas se mies, joka kiusauksen kestää, sillä kun hänet on koeteltu, on hän saava elämän kruunun, jonka Herra on luvannut niille, jotka häntä rakastavat!
Hann svarar: "Já, Drottinn, þú veist, að ég elska þig."
Hän sanoi: jaa, Herra, sinä tiedät, että minä sinua rakastan.
Einn föður eigum við, Guð.“ 42 Jesús svaraði: „Ef Guð væri faðir yðar munduð þér elska mig því að frá Guði er ég út genginn og kominn.
42 Jesus sanoi heille:jos Jumala olis teidän Isänne, niin te tosin rakastaisitte minua; sillä minä läksin ja tulin Jumalasta, en minä itsestäni tullut, vaan hän lähetti minun.
Annað er hliðstætt þessu: Þú skalt elska náunga þinn eins og sjálfan þig.
Ja toinen, joka on sen vertainen, että: rakasta lähimmäistäsi kuin omaa sieluasi.
5 Þú skalt elska Drottin Guð þinn af öllu hjarta þínu og af allri sálu þinni og af öllum mætti þínum.
29 Jos sinä silloin siellä etsit Herraa sinun Jumalaas, niin sinä löydät hänen, koska sinä etsit häntä kaikesta sydämestäs, ja kaikesta sielustas.
5 Og nú bið ég þig, frú mín góð, og er þá ekki að skrifa þér nýtt boðorð, heldur það er við höfðum frá upphafi: Við skulum elska hvert annað.
1:5 Ja nyt, rouva, minulla on sinulle pyyntö, ei niinkuin kirjoittaisin sinulle uuden käskyn, vaan minä kirjoitan sen, joka meillä alusta asti on ollut: että meidän tulee rakastaa toinen toistamme.
Hann svarar: „Já, Drottinn, þú veist að ég elska þig.“
"Rakastan, Herra", Pietari vastasi, "sinä tiedät, että olet minulle rakas."
Ég er faðir. Og ég elska þetta land. Og ég trúi í einlægni, raunverulega,
Olen isä. Rakastan tätä maata. Uskon todella,
Fyrir því skalt þú elska Drottin Guð þinn og varðveita boðorð hans, lög, ákvæði og skipanir alla daga.
"Rakasta siis Herraa, sinun Jumalaasi, ja noudata alati hänen määräyksiänsä, säädöksiänsä, oikeuksiansa ja käskyjänsä.
Því að þetta er sá boðskapur, sem þér hafið heyrt frá upphafi: Vér eigum að elska hver annan.
Sillä tämä on se sanoma, jonka te olette alusta asti kuulleet, että meidän tulee rakastaa toinen toistamme
1.8651258945465s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?