Þýðing af "dreymdi" til Finnneska


Hvernig á að nota "dreymdi" í setningum:

Enn dreymdi hann annan draum og sagði hann bræðrum sínum og mælti: "Sjá, mig hefir enn dreymt draum: Mér þótti sólin, tunglið og ellefu stjörnur lúta mér."
Ja hän näki vielä toisenkin unen, jonka hän kertoi veljilleen ja sanoi: "Minä näin vielä unen: katso, aurinko ja kuu ja yksitoista tähteä kumarsivat minua".
En þar sem Faraó dreymdi tvisvar sinnum hið sama, þá er það fyrir þá sök, að þetta er fastráðið af Guði, og Guð mun skjótlega framkvæma það.
Mutta että uni toistui faraolle, se tietää, että Jumala on asian varmasti päättänyt ja että Jumala antaa sen pian tapahtua.
Faraó sagði við Jósef: "Mig dreymdi, að ég stæði á árbakkanum.
Ja farao puhui Joosefille: "Minä näin unen; olin seisovinani Niilivirran rannalla.
9 Enn dreymdi hann annan draum og sagði hann bræðrum sínum og mælti: "Sjá, mig hefir enn dreymt draum: Mér þótti sólin, tunglið og ellefu stjörnur lúta mér."
9 Ja hän taas näki toisen unen, ja jutteli sen veljillensä, ja sanoi:katso, minä näin vielä unta:ja katso, aurinko, kuu ja yksitoista tähteä kumarsivat minua.
Jósef dreymdi draum og sagði hann bræðrum sínum. Hötuðu þeir hann þá enn meir.
Kerran Joosef näki unen ja kertoi sen veljilleen; sen jälkeen he vihasivat häntä vielä enemmän.
En er yfirbakarinn sá, að ráðning hans var góð, sagði hann við Jósef: "Mig dreymdi líka, að ég bæri á höfðinu þrjár karfir með hveitibrauði.
Kun ylimmäinen leipoja näki, että Joosef antoi hyvän selityksen, sanoi hän hänelle: "Myöskin minä näin unen, ja katso, kolme nisuleipäkoria oli minun pääni päällä.
Og hann sagði við þá: "Heyrið nú draum þennan, sem mig dreymdi:
Hän näet sanoi heille: "Kuulkaa, minkä unen minä olen nähnyt.
Ég sofnađi í dag og mig dreymdi.
Tiedättekö, kun nukuin päivällä näin unta.
Mig dreymdi ađ herra Jingles færi á stađinn sem Howell talađi um.
Uneskin Mr. Jinglesistä paikasssa josta pomo Howell puhui.
Mig dreymdi ađ litlu, ljķshærđu stúlkurnar tvær væru ūar.
Uneksin niistä kahdesta vaaleapäisestä pikkutytöstä siellä.
Ūú trúir ekki ūví sem mig dreymdi í nķtt.
Et voi uskoa millaista unta näin viime yönä.
Sue dreymdi Hollywood og ūannig fķr um draumana.
Sue unelmoi Hollywoodista ja näin siinä sitten kävi.
Ég sá næsta stig framþróunarinnar sem okkur Charles dreymdi báða um að finna.
Seuraavan kehitysaskeleen, jonka Charles ja minä uneksimme löytävämme.
Til dæmis... ūegar ég var allur í klessu, veistu... og hálf vakanađu og en samt međvitundarlaus... ūá dreymdi mig ūennan draum aftur og aftur.
Tuntui kuin kun makasin tässä ihan hakkeluksena... puoliksi tajuttomana se uni tuli yhtä mittaa.
Mig dreymdi svo fallegan draum um ūig.
Kuule... - Näin ihanaa unta sinusta.
"Ūú lítur alveg eins út og mig dreymdi."
Olen äitisi. Näytät juuri siltä, mitä uneksin"
Mig dreymdi ađ ég sæi stķra bylgju hylja grænar lendur og færast yfir hæđirnar.
Näin unta suuresta aallosta - joka vyöryi yli kukkuloiden ja kunnaiden.
Þessa nótt dreymdi mig um Edward í fyrsta skipti.
Se oli ensimmäinen yö kun uneksin Edward Cullenista.
Ég var stríđsmađur sem dreymdi um ađ færa fķlki friđ.
Olin soturi, joka uneksi tuovansa rauhan.
Ég kom í dag því í nótt dreymdi mig þetta hús.
Tulin tänne, koska näin viime yönä unta tästä talosta.
Hvađ ef ūađ verđur ekki eins og mig dreymdi um?
Mitä jos se ei olekaan sellaista, kuin olen unelmoinut?
Ef 4O sjķræningja dreymdi 4O nætur um fjársjķđ samsvarađi ūađ ekki ūví sem er hér inni.
Vaikka 40 merirosvoa uneksi 40 yötä aarteesta, - se ei vastaisi huoneen sisältöä.
Hverja mínútu sem viđ erum hérna erum viđ mínútu nær farsæla endinum sem okkur dreymdi alltaf um.
Jokainen hetki täällä on lähempänä odottamaamme onnellista loppua.
Þeim dreymdi um þann dag er dvergarnir úr Erebor endurheimtu heimaland sitt.
He uneksivat päivästä jona Ereborin kääpiöt palaisivat kotiinsa.
Hver sagđi í síđustu viku ađ hana dreymdi um ađ búa í súkkulađihúsi?
Muistaakseni haaveenasi oli asua suklaasta tehdyssä talossa.
En mig dreymdi ađ tröll hefđi kysst mig.
Vaikka näinkin unta, että sain suukon peikolta.
Ég barðist í gegnum heimsálfur og lönd sem mig dreymdi um áður.
Taistelin ja marssin halki maiden ja mantereiden, joista olin ennen vain uneksinut.
Mig dreymdi ekki vel en mér finnst ég meira með sjálfri mér núna.
Näin pahoja unia. Nyt olen enemmän oma itseni.
Kafla 2 1 Á öðru ríkisári Nebúkadnesars dreymdi Nebúkadnesar draum, og varð honum órótt í skapi og mátti eigi sofa.
1 Nebukadnessarin toisena hallitusvuotena näki Nebukadnessar unia, ja hänen mielensä oli levoton eikä hän enää saanut unta.
5 Eitt sinn dreymdi Jósef draum. Þegar hann sagði bræðrum sínum frá honum hötuðu þeir hann enn meir.
5 Niin Joseph näki unen, ja ilmoitti sen veljillensä, josta he rupesivat häntä enemmin vihaamaan.
32 En þar sem Faraó dreymdi tvisvar sinnum hið sama, þá er það fyrir þá sök, að þetta er fastráðið af Guði, og Guð mun skjótlega framkvæma það.
41:32 Mutta että uni on kerrottu Pharaolle, se (aavistaa) että asia on Jumalalta päätetty, ja Jumala on pian sen tekevä.
Svo bar við að tveim árum liðnum, að Faraó dreymdi draum. Hann þóttist standa við Níl.
Kahden vuoden kuluttua tapahtui, että farao näki unen; hän oli seisovinaan Niilivirran rannalla.
Og hann sofnaði aftur og dreymdi í annað sinn, og sjá, sjö öx uxu á einni stöng, þrýstileg og væn.
Mutta hän nukkui uudestaan ja näki toisen kerran unta: seitsemän paksua ja kaunista tähkäpäätä kasvoi samassa oljessa.
Á öðru ríkisári Nebúkadnesars dreymdi Nebúkadnesar draum, og varð honum órótt í skapi og mátti eigi sofa.
Nebukadnessarin toisena hallitusvuotena näki Nebukadnessar unia, ja hänen mielensä oli levoton eikä hän enää saanut unta.
Þá dreymdi mig draum, sem gjörði mig óttasleginn, og hugsanirnar í rekkju minni og sýnirnar, sem fyrir mig bar, skelfdu mig.
Mutta viimein tuli minun eteeni Daniel, jonka nimi on minun jumalani nimen mukaan Beltsassar ja jossa on pyhien jumalien henki; ja minä kerroin hänelle unen:
1.0699269771576s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?