Þá kom línklæddi maðurinn, sem hafði skriffærin við síðu sér, aftur og sagði: "Ég hefi gjört eins og þú bauðst mér."
Ja katso, pellavavaatteisiin puettu mies, jolla oli kirjoitusneuvot vyöllänsä, toi tämän sanan: "Minä olen tehnyt, niinkuin sinä käskit minun tehdä".
Minnstu orðsins, er þú bauðst Móse, þjóni þínum, segjandi:, Ef þér bregðið trúnaði, mun ég tvístra yður meðal þjóðanna.
Muista sana, jonka sinä annoit palvelijallesi Moosekselle, sanoen: `Jos te tulette uskottomiksi, niin minä hajotan teidät kansojen sekaan;
8 Minnstu orðsins, er þú bauðst Móse, þjóni þínum, segjandi:, Ef þér bregðið trúnaði, mun ég tvístra yður meðal þjóðanna.
8. Minä pyydän, muista sana, jonka annoit palvelijallesi Moosekselle: 'Te lankeatte uskottomuuteen, ja minä hajotan teidät kansojen sekaan.
11 Þá kom línklæddi maðurinn, sem hafði skriffærin við síðu sér, aftur og sagði: "Ég hefi gjört eins og þú bauðst mér."
11 Ja katso, se mies, jonka yllä liinavaate oli, ja kirjoitustaulu vyöllä, vastasi ja sanoi:minä olen tehnyt, niinkuin sinä minulle käskenyt olet.
Og þjónninn sagði:, Herra, það er gjört, sem þú bauðst, og enn er rúm.'
Ja palvelija sanoi: `Herra, on tehty, minkä käskit, ja vielä on tilaa`.
Larry Rooney bauðst til þess að fylgja þér hér eftir.
Larry Rooney tarjoutui tukemaan sinua loppuajaksi.
Til að sanna að maðurinn gæti öðlast óvenjulegar völd sem venjulega voru talin ómöguleg, bauðst ákveðnum hindúa jógí til að sýna nokkrum enskum yfirmönnum að hann gæti lifað í langan tíma án matar eða lofts.
Todistamaan, että ihminen voisi saada ylimääräisiä valtuuksia, joita yleensä pidetään mahdottomina, eräs Hindu-joogi tarjoutui osoittamaan joillekin englantilaisille upseereille, että hän voisi elää pitkään ilman ruokaa tai ilmaa.
Ptólemajos III bauðst til að borga fyrir endurbyggingu, en Rhódosbúar ráðguðust við véfrétt sem sagði þá hafa móðgað Helios, svo þeir neituðu boðinu hans.
Egyptin hallitsija Ptolemaios III lupasi rakentaa jälleen patsaan, mutta Delfoin oraakkeli varoitti rodoslaisia[1] ja kielsi rakentamasta patsasta uudelleen.
9:11 Þá kom línklæddi maðurinn, sem hafði skriffærin við síðu sér, aftur og sagði:,, Ég hefi gjört eins og þú bauðst mér.``
11 Silloin saapui pellavapukuinen mies, se, jolla oli kirjoitusvälineet vyössään, ja hän ilmoitti: "Olen tehnyt sen minkä käskit."
Þegar hann byrjaði á finnskunámskeiði í Turku/Åbo, næstu borg, einu sinni í viku bauðst Mona til að passa Díönu og brátt hafði barnið gert hana að fósturömmu sinni.
Kun hän alkoi käydä suomen kielen kursseilla Turussa kerran viikossa, Mona tarjoutui hoitamaan Dianaa, ja lapsi hyväksyi pian hänet sijaisisoäidiksi.
18 Þá svaraði maðurinn: Konan, sem þú gafst mér og bauðst að vera skyldi hjá mér, hún gaf mér ávöxt af trénu, og ég át.
18 Ja mies sanoi: Nainen, jonka annoit minulle ja jonka käskit pysyä kanssani, hän antoi minulle puun hedelmää, ja minä söin.
Þeir hafa beygt sig frammi fyrir málstað þínum og tekið um bók þína með einbeittni sem er fædd af þér og haldið það sem þú bauðst þeim og kosið að fylgja því sem þú hefur sent niður.
He ovat kumartuneet Sinun asiasi edessä, ottaneet vastaan Sinun kirjasi sellaisella päättäväisyydellä, joka on syntyisin Sinusta, ja noudattaneet sitä, minkä Sinä olet heille määrännyt, ja tahtoneet seurata sitä, minkä Sinä olet alas lähettänyt.
15 Og þú gafst þeim brauð af himni við hungri þeirra og leiddir vatn af hellunni handa þeim við þorsta þeirra, og þú bauðst þeim að koma til þess að taka landið til eignar, sem þú hafðir svarið að gefa þeim.
15. Sinä annoit heille leipää taivaasta heidän nälkäänsä, ja sinä hankit heille vettä kalliosta heidän janoonsa.
Og Jakob sagði við föður sinn: "Ég er Esaú, sonur þinn frumgetinn. Ég hefi gjört sem þú bauðst mér. Sestu nú upp og et af villibráð minni, svo að sál þín blessi mig."
Jaakob sanoi isällensä: "Minä olen Eesau, esikoisesi. Olen tehnyt, niinkuin käskit minun tehdä; nouse istumaan ja syö riistaani, siunataksesi minut."
Og þú gafst þeim brauð af himni við hungri þeirra og leiddir vatn af hellunni handa þeim við þorsta þeirra, og þú bauðst þeim að koma til þess að taka landið til eignar, sem þú hafðir svarið að gefa þeim.
Sinä annoit heille leipää taivaasta heidän nälkäänsä, ja sinä hankit heille vettä kalliosta heidän janoonsa. Ja sinä käskit heidän mennä ottamaan omaksensa maan, jonka sinä olit kättä kohottaen luvannut heille antaa.
0.23274302482605s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?