Því að ef einhver er heyrandi orðsins og ekki gjörandi, þá er hann líkur manni, er skoðar andlit sitt í spegli.
Sillä jos joku on sanan kuulija eikä sen tekijä, niin hän on miehen kaltainen, joka katselee kuvastimessa luonnollisia kasvojaan;
Þá skildi Sál, að það var Samúel, og hneigði andlit sitt til jarðar og laut honum.
38 Ja Saul puki takkinsa Daavidin ylle ja pani vaskikypärin hänen päähänsä sekä panssarin hänen yllensä.
Speki mannsins hýrgar andlit hans, og harkan í svipnum breytist.
Ihmisen viisaus kirkastaa hänen kasvonsa, ja hänen kasvojensa kovuus muuttuu.
Þá byrgði Móse andlit sitt, því að hann þorði ekki að líta upp á Guð.
Nooa oli siis kauan aikaa pilkattuna sen tähden, koska hän oli uskollinen ja kuuliainen Jumalalle.
Er Móse hafði lokið máli sínu við þá, lét hann skýlu fyrir andlit sér.
Ja kun Mooses oli lakannut puhumasta heidän kanssaan, pani hän peitteen kasvoillensa.
Júda sá hana og hugði, að hún væri skækja, því að hún hafði hulið andlit sitt.
Kun nyt Juuda näki hänet, luuli hän häntä portoksi; sillä hän oli peittänyt kasvonsa.
67 Og þeir hræktu í andlit honum og slógu hann með hnefunum, en aðrir börðu hann með stöfum
67Silloin he sylkivät häntä silmille ja löivät häntä nyrkillä kasvoihin; ja toiset sivalsivat häntä poskelle 68ja sanoivat: "Profetoi meille, Kristus, kuka se on, joka sinua löi".
Þá stóð hún upp og hneigði andlit sitt til jarðar og mælti: "Sjá, ambátt þín er þess albúin að gjörast þerna til þess að þvo fætur þjóna herra míns."
Niin hän nousi ylös, kumartui kasvoilleen maahan ja sanoi: "Katso, palvelijattaresi on valmis rupeamaan orjattareksi ja pesemään herrani palvelijain jalat".
En konungur huldi andlit sitt, og konungur kveinaði hástöfum: "Sonur minn Absalon, Absalon sonur minn, sonur minn!"
Mutta kuningas oli peittänyt kasvonsa, ja hän huusi kovalla äänellä: "Poikani Absalom! Absalom, poikani, oma poikani!"
Andlit mitt er þrútið af gráti, og svartamyrkur hvílir yfir hvörmum mínum,
Minun kasvoni punoittavat itkusta, ja silmäluomillani on pimeys,
Þeir höfðu fjögur andlit og fjóra vængi hver, og undir vængjum sér eitthvað, sem líktist mannshöndum.
Neljät kasvot oli kullakin ja neljä siipeä kullakin, ja niiden siipien alla oli ikäänkuin ihmiskädet.
En nær þú fastar, þá smyr höfuð þitt og þvo andlit þitt,
Vaan kun sinä paastoat, niin voitele pääsi ja pese kasvosi,
Hann var fyrirlitinn, og menn forðuðust hann, harmkvælamaður og kunnugur þjáningum, líkur manni, er menn byrgja fyrir andlit sín, fyrirlitinn og vér mátum hann einskis.
Hän oli ylenkatsottu, ihmisten hylkäämä, kipujen mies ja sairauden tuttava, jota näkemästä kaikki kasvonsa peittivät, halveksittu, jota emme minäkään pitäneet.
Þá leit Sál aftur, en Davíð hneigði andlit sitt til jarðar og laut honum.
Niin Saul nousi luolasta ja meni matkaansa.
Síðan þvoði hann andlit sitt og gekk út, og hann lét ekki á sér sjá og mælti: "Berið á borð!"
Senjälkeen hän pestyään kasvonsa tuli ulos, hillitsi itsensä ja käski: "Tarjotkaa ruokaa".
Þá féll Jóab fram á andlit sitt til jarðar og laut konungi og kvaddi hann og mælti: "Nú veit þjónn þinn, að ég hefi fundið náð í augum míns herra konungsins, þar sem konungurinn hefir látið að orðum þjóns síns."
Niin Jooab lankesi kasvoilleen maahan, osoitti kunnioitusta ja siunasi kuningasta. Ja Jooab sanoi: "Nyt palvelijasi tietää, että minä olen saanut armon sinun silmiesi edessä, herrani, kuningas, koska kuningas tekee palvelijansa sanan mukaan".
og gjörum ekki eins og Móse, sem setti skýlu fyrir andlit sér, til þess að Ísraelsmenn skyldu ekki horfa á endalok ljóma þess, sem var að hverfa.
emmekä tee niinkuin Mooses, joka pani peitteen kasvoillensa, etteivät Israelin lapset näkisi sen loppua, mikä on katoavaista.
Hjúkkan lifði af en andlit hennar er afmyndað.
Hoitaja selviytyi, mutta hänen kasvonsa olivat pysyvästi pilalla.
Og hvað kallið þið þau, sjónvörp, raddir og andlit í kassa.
Ja televisioita, laatikon sisältä tulevia ääniä ja kasvoja.
Til ađ sjá andlit ūeirra aftur verđ ég ađ komast heim.
Jotta vielä näkisin heidän kasvonsa, minun on palattava kotiin.
Sũnist ūér ūetta andlit hafa fariđ ađ Æskulindinni?
Näyttävätkö nämä kasvot siltä, että ovat käyneet nuoruuden lähteellä?
Nũliđi, niđur međ hjálminn, viđ ūurfum andlit í myndtöku.
Hei, tulokas. Ota kypärä pois. Kasvojen pitää näkyä kameralle.
Vonandi komist þið aldrei að því hversu gott það getur verið að sjá annað andlit.
Rukoilkaa, että ette joudu ottamaan selvää, - miten hyvältä toisen ihmisen näkeminen voi tuntua.
Eftir smá aðlögunartíma og fullt af drykkjum... er þetta andlit... sem ég vil glöð setjast á.
Pienen totuttautumisen - ja muutaman paukun jälkeen - ne ovat kasvot, - joille istun mielelläni.
En nær þú fastar, þá smyr höfuð þitt og þvo andlit þitt, svo að menn verði ekki varir við, að þú fastar, heldur faðir þinn, sem er í leynum. Og faðir þinn, sem sér í leynum, mun umbuna þér.
18 Ettet ihmisiltä nähtäis paastoovan, mutta Isältäs, joka on salaisuudessa:ja Isäs, joka salaisuudessa näkee, maksaa sinulle julkisesti.
23 Því að ef einhver er heyrandi orðsins og ekki gjörandi, þá er hann líkur manni, er skoðar andlit sitt í spegli.
23 Se, joka kuulee sanan mutta ei tee sen mukaan, on kuin mies, joka kuvastimesta katselee omien kasvojensa piirteitä.
65 Þá tóku sumir að hrækja á hann, þeir huldu andlit hans, slógu hann með hnefunum og sögðu við hann: "Spáðu!"
34 Ja hoviherra kysyi Filippukselta sanoen: "Minä pyydän sinua: sano, kenestä profeetta puhuu näin, itsestäänkö vai jostakin toisesta?"
15 En daginn eftir tók Hasael ábreiðu, dýfði henni í vatn og breiddi hana yfir andlit honum, svo að hann kafnaði.
15 Mutta toisena päivänä otti hän yhden makausvaatteen ja kasti veteen, ja levitti hänen kasvoinsa päälle, ja hän kuoli; ja Hasael tuli kuninkaaksi hänen siaansa.
4 En konungur huldi andlit sitt, og konungur kveinaði hástöfum: "Sonur minn Absalon, Absalon sonur minn, sonur minn!"
4 Mutta kuningas peitti kasvonsa ja huusi suurella äänellä: voi minun poikani Absalom!
[11] Og ég sá mikið hvítt hásæti og hann settist að á það, af hans andlit jarðar og himinninn hurfu og það fannst enginn staður fyrir þá.
28:12 Niin hän näki unta, ja katso, maan päälle oli asetettu tikapuut, joiden pää ulottui taivaaseen, ja katso, Jumalan enkelit kulkivat niitä myöten ylös ja alas.
33 Er Móse hafði lokið máli sínu við þá, lét hann skýlu fyrir andlit sér.
33 Sanottuaan kaiken tämän Mooses verhosi kasvonsa.
17 En nær þú fastar, þá smyr höfuð þitt og þvo andlit þitt,
17 Vaan kun sinä paastoat, voitele pääsi ja pese kasvosi;
Þá féll Davíð og öldungarnir fram á andlit sér, klæddir hærusekkjum.
Niin lankesi David ja vanhimmat kasvoillensa, puetetut säkeillä.
Þá tóku þeir Sem og Jafet skikkjuna og lögðu á herðar sér og gengu aftur á bak og huldu nekt föður síns, en andlit þeirra sneru undan, svo að þeir sáu ekki nekt föður síns.
Niin Seem ja Jaafet ottivat vaipan ja panivat molemmat sen hartioilleen ja menivät selin sisään ja peittivät isänsä hävyn; ja heidän kasvonsa olivat käännetyt toisaalle, niin etteivät he nähneet isänsä häpyä.
En kerúbarnir skulu breiða út vængina uppi yfir, svo að þeir hylji lokið með vængjum sínum, og andlit þeirra snúa hvort í mót öðru; að lokinu skulu andlit kerúbanna snúa.
Ja kerubit levittäkööt siipensä ylöspäin, niin että ne peittävät siivillänsä armoistuimen, ja niiden kasvot olkoot vastakkain; armoistuinta kohti olkoot kerubien kasvot käännetyt.
En kerúbarnir breiddu út vængina uppi yfir, svo að þeir huldu lokið með vængjum sínum, og andlit þeirra sneru hvort í móti öðru; að lokinu sneru andlit kerúbanna.
Ja kerubit levittivät siipensä ylöspäin, niin että ne peittivät siivillänsä armoistuimen, ja niiden kasvot olivat vastakkain; kerubien kasvot olivat käännetyt armoistuinta kohti.
Hann hefir gjört mig að orðskviði meðal manna, og ég verð að láta hrækja í andlit mitt.
Minut on pantu kansoille sananlaskuksi; silmille syljettäväksi minä olen tullut.
Byrg þú þá í moldu alla saman, loka andlit þeirra inni í myrkri,
Sen luut ovat niinkuin vaskiputket, sen nikamat niinkuin raudasta taotut.
Eins og andlit horfir við andliti í vatni, svo er hjarta eins manns gagnvart öðrum.
Niinkuin kasvot kuvastuvat vedessä, niin ihmisen sydän toisessa ihmisessä.
Hvernig getið þér fengið af yður að fótum troða lýð minn og merja sundur andlit hinna snauðu, " - segir hinn alvaldi, Drottinn allsherjar.
Kuinka saatatte runnella minun kansaani ja ruhjoa kurjien kasvot? sanoo Herra, Herra Sebaot.
Spyrjið um og gætið að, hvort karlmaður ali barn! Hvers vegna sé ég þá alla menn með hendur á lendum, líkt og jóðsjúk kona væri, og hvers vegna eru öll andlit orðin nábleik?
Sillä päivä on tuleva, jolloin vartijat huutavat Efraimin vuorella: `Nouskaa, lähtekäämme Siioniin Herran, meidän Jumalamme, tykö`.
Og þeir hræktu í andlit honum og slógu hann með hnefunum, en aðrir börðu hann með stöfum
Silloin he sylkivät häntä silmille ja löivät häntä nyrkillä kasvoihin; ja toiset sivalsivat häntä poskelle
huldu andlit hans og sögðu: "Spáðu nú, hver það var, sem sló þig?"
Ja he peittivät hänen kasvonsa ja kysyivät häneltä sanoen: "Profetoi, kuka se on, joka sinua löi!"
1.3595530986786s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?