Þýðing af "víz" til Íslenska


Hvernig á að nota "víz" í setningum:

És megtudá Noé, hogy elapadt a víz a földről.
Þá skildi Nói að vatnið var þverrað á jörðinni.
És mére ismét ezeret és átvitt engem s a víz derékig ér vala.
Þá mældi hann enn þúsund álnir og lét mig vaða yfir um, tók vatnið mér þá í mjöðm.
Azért elvivék Jeremiást, hogy bevessék Melkiásnak, a Hammélek fiának vermébe, a mely a tömlöcz pitvarában vala; és lebocsáták Jeremiást köteleken; a veremben pedig nem víz vala, hanem sár, és beesék Jeremiás a sárba.
5 En her Kaldea veitti þeim eftirför og náði Sedekía á Jeríkó-völlum. Tóku þeir hann og fluttu hann til Ribla í Hamathéraði til Nebúkadresars Babelkonungs.
Ímé én oda állok te elődbe a sziklára a Hóreben, és te sujts a sziklára, és víz jő ki abból, hogy igyék a nép.
17:6 Sjá, ég mun standa frammi fyrir þér þar á klettinum á Hóreb, en þú skalt ljósta á klettinn, og mun þá vatn spretta af honum, svo að fólkið megi drekka.``
A víz még magasabb lett a földön, annyira, hogy az ég alatt minden magas hegyet elborított.
19 Og vötnin mögnuðust ákaflega á jörðinni, svo að öll hin háu fjöll, sem eru undir öllum himninum, fóru í kaf.
A vizek pedig áradának és egyre nevekedének a földön, és a bárka jár vala a víz színén.
Og vötnin mögnuðust og uxu stórum á jörðinni, en örkin flaut ofan á vatninu.
Elérkezék azért Dávid Baál Perázimba, és megveré ott őket Dávid, és monda: Szétszórta az Úr ellenségimet előttem, mint a víz szokott eloszlani; azért nevezé azt a helyet Baál Perázimnak.
11 Héldu þeir þá til Baal Perasím. Og Davíð vann þar sigur á þeim, og Davíð sagði: "Guð hefir látið mig skola burt óvinum mínum, eins og þegar vatn ryður sér rás."
Topics: Biodiverzitás - Ökoszisztémák, A fenntarthatóságra való átállás, A víz és a tengeri környezet,
Topics: Líffræðilegur fjölbreytileiki, Breytingar í átt að sjálfbærni, Vatns- og hafssvæði,
Ő pedig felkelt, megdorgálta a szelet és a víz habjait, mire azok lecsillapodtak, és nagy csend lett.
Þegar Drottinn réttir út hönd sína, hrasar liðveitandinn og liðþeginn fellur, svo að þeir farast allir hver með öðrum.
24A víz százötven napig áradt a földön.
28 Nói lifði eftir flóðið þrjú hundruð og fimmtíu ár.
Topics: A víz és a tengeri környezet,
Topics: Vatns- og hafssvæði, Hagkvæm auðlindanýting og úrgangur,
Úgy, hogy a víz lecsurgott az oltárról, és még az árok is tele lett vízzel.
Og vatnið rann allt í kringum altarið. Jafnvel skurðinn fyllti hann vatni.
Akkor ugrándoz, mint szarvas a sánta, és ujjong a néma nyelve, mert a pusztában víz fakad, és patakok a kietlenben.
Þá mun hinn halti létta sér sem hjörtur og tunga hins mállausa fagna lofsyngjandi, því að vatnslindir spretta upp í eyðimörkinni og lækir á öræfunum.
0.85780692100525s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?