Þýðing af "verd" til Íslenska

Þýðingar:

lemdu

Hvernig á að nota "verd" í setningum:

És monda az Úr Dávidnak: Eredj el, és verd le a Filiszteusokat, és szabadítsd meg Kehillát.
Og Akis mælti til Davíðs: eg vil setja þig ávallt minn höfuðs vörð.
De bocsássad csak rá a te kezedet, verd meg mindazt, a mi az övé, avagy nem átkoz-é meg szemtõl-szembe téged?!
En rétt þú út hönd þína og snert þú allt, sem hann á, og mun hann þá formæla þér upp í opið geðið."
Verd meg a pásztort és elszélednek a juhok, én pedig a kicsinyek ellen fordítom kezemet.
Slá þú hirðinn, þá mun hjörðin tvístrast, og ég mun snúa hendi minni til hinna smáu.
Hurley, kizárt dolog, hogy rokonok lennénk, úgyhogy kérlek, verd ki a fejedből.
Ūađ er útilokađ ađ viđ séum skyldir. Reyndu ađ koma ūví inn í hausinn á ūér.
El kéne végre felejtened, verd ki a fejedből és lépj tovább!
Ūú verđur ađ hætta ađ hugsa um hann og halda ūínu striki.
Nem ölök, verd ki a fejedből!
Ég drep ekki. Svo hættu ađ hugsa um ūađ.
Verd ki a fejedből a káprázatot, és ismerkedj meg a tényekkel!
Tími til kominn ađ losa ūig út úr ūessum skáldsögum og byrja ađ læra um stađreyndir.
De bocsássad csak rá a te kezedet, verd meg mindazt, a mi az övé, avagy nem átkoz-é meg szemtől-szembe téged?
"En teygđu út hönd ūína og snertu allt sem hann hefur SMĀNAĐUR UPPGJAFAHERMAĐUR ROLAND TAVERNER TALINN TŨNDUR "og hann mun bölva ykkur framan í ykkur."
Ne rajtam verd ki, mert szétkúrták a segged.
Ekki láta ūađ bitna á mér ađ ūú varst skammađur.
Vidd a pénzed, menj haza, és verd ki 9800-szor.
Taktu andskotans seðlana, farðu heim og fróaðu þér 9.800 sinnum.
Az ÚR ezt felelte Dávidnak: Menj el, verd meg a filiszteusokat, és szabadítsd föl Keílát.
Drottinn sagði við Davíð: 'Far þú og herja á Filistana og frelsaðu Kegílu.'
Most azért menj el és verd meg Amáleket, és pusztítsátok el mindenét; és ne kedvezz néki, hanem öld meg mind a férfit, mind az asszonyt; mind a gyermeket, mind a csecsemõt; mind az ökröt, mind a juhot; mind a tevét, mind a szamarat.
Far því og vinn sigur á Amalek og helgaðu hann banni og allt, sem hann á. Og þú skalt ekki þyrma honum, heldur skalt þú deyða bæði karla og konur, börn og brjóstmylkinga, naut og sauðfé, úlfalda og asna."
mikor [azok] hozzá lementek, könyörgött Elizeus az Úrnak, mondván: Verd meg ezt a népet vaksággal!
Fóru Sýrlendingar nú niður í móti honum, en Elísa gjörði bæn sína til Drottins og mælti: "Slá fólk þetta með blindu."
Azért bocsásd ki csak a te kezedet, és verd meg õt csontjában és testében: avagy nem átkoz-é meg szemtõl-szembe téged?
En rétt þú út hönd þína og snert þú bein hans og hold, og þá mun hann formæla þér upp í opið geðið."
0.4884889125824s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?