Þýðing af "szemében" til Íslenska


Hvernig á að nota "szemében" í setningum:

Te képmutató, vesd ki először a gerendát a te szemedből és azután gondolj arra, hogy kivesd a szálkát, a mely a te atyádfia szemében van.
Hræsnari, drag þú fyrst út bjálkann úr þínu auga, og þá munt þú sjá vel til að draga út flísina, sem er í auga bróður þíns.
Miért nézed pedig a szálkát, a mely a te atyádfia szemében van, a gerendát pedig, a mely a te szemedben van, nem veszed észre?
Hví sér þú flísina í auga bróður þíns, en tekur ekki eftir bjálkanum í auga þínu?
Miért nézed pedig a szálkát, a mely a te atyádfia szemében van, a gerendát pedig, mely a te saját szemedben van, nem veszed észre?
41 Hví sérð þú flísina í auga bróður þíns en tekur ekki eftir bjálkanum í auga þínu?
Ímé, még az õ szenteiben sem bízok, az egek sem tiszták az õ szemében:
Sjá, sínum heilögu treystir Hann ekki, og himinninn er ekki hreinn í augum hans,
Az Isten és az Atya szemében ez az igazi, tiszta vallásosság: meglátogatni nyomorukban az árvákat és az özvegyeket, és tisztán maradni a világ szennyétõl.
27 Hrein og flekklaus guðrækni fyrir Guði og föður er þetta, að vitja munaðarlausra og ekkna í þrengingu þeirra og varðveita sjálfan sig óflekkaðan af heiminum.
Azt tette, ami kedves volt az Úr szemében, egészen úgy, mint atyja tette.
3 Hann gjörði það sem rétt var í augum Drottins, með öllu svo sem gjört hafði Amasía faðir hans.
Olyat tett, ami gonosznak számít az Úr szemében, és ezzel még jobban fölkeltette haragját, mint bárki atyái közül, elkövetett bûneivel.
22 Júda gjörði það sem illt var í augum Drottins, og þeir vöktu vandlæting hans enn meir en feður þeirra höfðu gjört með öllum þeim syndum, er þeir drýgðu.
Mért nézed a szálkát, amely atyádfia szemében van, a gerendát pedig, amely a te szemedben van, nem veszed észre?
41 Hví sérð þú flísina í auga bróður þíns, en tekur ekki eftir bjálkanum í auga sjálfs þín?
De volt valami a szemében, ami megfogott.
En eitthvađ í augum hans náđi tökum á mér.
Nem láttam félelmet a spanyolok szemében, ahogy elhajóztak előttünk.
Ég sá engan ķttasvip á Spánverjunum ūegar ūeir sigldu fram hjá okkur.
Egyik srácnak, megrepedt a szemében egy ér, mert megpróbálta felemelni.
Einn ūeirra sprengdi næstum æđ í auganu viđ ađ reyna svifiđ.
A CIA szemében olyan lenne, mint Tobin Frost.
Í augum CIA væri hann alveg eins og Tobin Frost.
Nem, az Úr szemében a nő az nő, a fegyver meg fegyver.
Kona er kona og byssa er byssa í augum Drottins.
Izrael királyainak útjain járt, ahogy Acháb háza tette. Acháb házából való volt ugyanis a felesége, s azt tette, ami gonosznak számít az Úr szemében.
8:18 Hann fetaði í fótspor Ísraelskonunga, eins og Akabs ætt gjörði, því að hann var kvæntur dóttur Akabs.
De Ér, Júda elsőszülött fia gonosz volt az ÚR szemében, és megölte őt az ÚR.
En Ger, frumgetinn sonur Júda, var vondur fyrir augliti Drottins, svo að Drottinn lét hann deyja.
Azt tette, ami helyes az Úr szemében, egészen úgy, ahogy atyja, Dávid tette.
2 Hann gjörði það, sem rétt var í augum Drottins, að öllu svo sem gjört hafði Davíð forfaðir hans.
Izrael fiai újra azt tették, ami gonosznak számít az Úr szemében, és az Úr negyven évre a filiszteusok kezébe adta õket.
Ísraelsmenn gjörðu enn að nýju það, sem illt var í augum Drottins.
5Figyeljetek csak ide, szeretett testvéreim: vajon nem Isten választotta-e ki azokat, akik a világ szemében szegények, hogy hitben gazdagok legyenek, és örököljék azt az országot, amelyet Isten az őt szeretőknek ígért?
Hefur Guð ekki útvalið þá, sem fátækir eru í augum heimsins, til þess að þeir verði auðugir í trú og erfingjar þess ríkis, er hann hefur heitið þeim, sem elska hann?
Cidkija azt tette, ami gonosznak számít az Úr szemében, egészen úgy, ahogyan Jojakim tette.
2 Hann gjörði það sem illt var í augum Drottins, með öllu svo sem gjört hafði Jójakím.
Kiáltani fogok az ÚRhoz, és ő mennydörgést és esőt fog adni, hogy megtudjátok és meglássátok, milyen nagy a gonoszságotok az ÚR szemében, amelyet elkövettetek, amikor királyt kértetek magatoknak.
Ég ætla að biðja Drottin að senda þrumur og regn. Þá skuluð þér kannast við og skilja, hversu mikið illt þér gjörðuð í augum Drottins, er þér beiddust að fá konung."
Salamon tehát olyat tett, ami gonosznak számít az Úr szemében, és nem követte hûségesen az Urat, mint atyja, Dávid.
6 Salómon gjörði það sem illt var í augum Guðs og sýndi ekki Drottni fullkomna hlýðni, eins og gjört hafði Davíð faðir hans.
Ő azt mondta: Rád találtam, mert mindenestül arra adtad magadat, hogy gonoszságot cselekedjél az ÚR szemében.
Af því að þú hefir ofurselt þig til að gjöra það, sem illt er í augum Drottins,
Izrael fiai azt tették, ami gonosznak számít az Úr szemében, és a Baaloknak szolgáltak.
11 Þá gjörðu Ísraelsmenn það, sem illt var í augum Drottins, og þjónuðu Baölum,
Az elnyomástól és erõszaktól megmenti lelköket, és vérök drága az õ szemében.
Frá ofbeldi og ofríki leysir hann þá, og blóð þeirra er dýrmætt í augum hans.
1.2043809890747s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?