És éle Járed, minekutánna Énókhot nemzette, nyolczszáz esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.
Og Jared lifði, eftir að hann gat Enok, átta hundruð ár og gat sonu og dætur.
És éle Lámekh, minekutánna Noét nemzette, ötszáz kilenczvenöt esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.
Og Lamek lifði, eftir að hann gat Nóa, fimm hundruð níutíu og fimm ár og gat sonu og dætur.
És éle Énós, minekutánna Kénánt nemzette, nyolczszáz tizenöt esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Og eftir að Enos gat Kenan lifði hann átta hundruð og fimmtán ár og gat sonu og dætur.
És éle Sém, minekutánna nemzette Arpaksádot, ötszáz esztendeig és nemze fiakat és leányokat.
Og Sem lifði, eftir að hann gat Arpaksad, fimm hundruð ár og gat sonu og dætur.
Gileádból való Jefte pedig nagy hős volt, és [egy] parázna asszonynak volt a fia, s Jeftét Gileád nemzette.
Jefta Gíleaðíti var kappi mikill, en hann var skækjuson. Gíleað hafði getið Jefta,
Izráel pedig minden fiánál inkább szereti vala Józsefet, mivelhogy vén korában nemzette vala õt; és czifra ruhát csináltat vala néki.
Ísrael unni Jósef mest allra sona sinna, því að hann hafði átt hann í elli sinni. Og hann lét gjöra honum dragkyrtil.
Ábrahám nemzette Izsákot. Izsák negyvenéves volt, amikor Rebekkát, a Paddan-Aramból való aramita Betuelnek a leányát, az aramita Lábán nővérét feleségül vette.
20 Ísak var fertugur þegar hann gekk að eiga Rebekku, dóttur Betúels hins arameíska frá Paddanaram, systur Labans hins arameíska.
15Mahalalél pedig hatvanöt esztendőt élt, és Járedet nemzette.
11.16 Er Eber var þrjátíu og fjögurra ára, gat hann Peleg.
16Mahalalél, miután Járedet nemzette, nyolcszázharminc esztendeig élt, és fiakat és leányokat nemzett.
11.17 Og Eber lifði, eftir að hann gat Peleg, fjögur hundruð og þrjátíu ár og gat sonu og dætur.
18 És Énós élt, miután Kénánt nemzette, nyolcszáztizenöt évet, és nemzett sok fiút és leányt.
18 Og eftir að Enos gat Kenan lifði hann átta hundruð og fimmtán ár og gat marga sonu og dætur.
Izrael ráadásul minden fiánál jobban szerette Józsefet, mert öregségében nemzette, ezért készíttetett neki egy tarka köntöst.
Og Jósef bar föður sínum illan orðróm um þá. 3 Ísrael unni Jósef mest allra sona sinna, því að hann hafði átt hann í elli sinni.
21Énók pedig hatvanöt esztendőt élt, és Matuzsálemet nemzette.
11.22 Er Serúg var þrjátíu ára, gat hann Nahor.
14 És Séth élt, miután Énóst nemzette, nyolcszázhét évet, és nemzett sok fiút és leányt.
14 Eftir að Set gat Enos lifði hann átta hundruð og sjö ár og gat marga sonu og dætur.
5, 4 És telének Ádám napjai, minekutánna [1 Krón. 1, 1.] Séthet nemzette, nyolczszáz esztendőre, és nemze fiakat és leányokat.
4 Og dagar Adams, eftir að hann gat Set, voru átta hundruð ár, og hann gat sonu og dætur.
32 Nóé ötszáz esztendős volt, amikor Sémet, Hámot és Jáfetet nemzette.
5:32 Og er Nói var fimm hundruð ára, gat hann Sem, Kam og Jafet.
Terach 70 éves korában nemzette Ábrámot, Hárán meghalt, atyjának, Terachnak életében, hazájában, a kaldeai Úrban.
28 Og Haran dó á undan Tara föður sínum í ættlandi sínu, í Úr í Kaldeu.
És telének Ádám napjai, minekutánna Séthet nemzette, nyolczszáz esztendõre, és nemze fiakat és leányokat.
Og dagar Adams, eftir að hann gat Set, voru átta hundruð ár, og hann gat sonu og dætur.
És éle Séth, minekutánna Énóst nemzette, nyolczszáz hét esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Eftir að Set gat Enos lifði hann átta hundruð og sjö ár og gat sonu og dætur.
És éle Kénán, minekutánna Mahalálélt nemzette, nyolczszáz negyven esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Og Kenan lifði, eftir að hann gat Mahalalel, átta hundruð og fjörutíu ár og gat sonu og dætur.
És éle Mahalálél, minekutánna Járedet nemzette, nyolczszáz harmincz esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Og Mahalalel lifði, eftir að hann gat Jared, átta hundruð og þrjátíu ár og gat sonu og dætur.
És járt Énókh az Istennel, minekutánna Methuséláht nemzette, háromszáz esztendeig; és nemze fiakat és leányokat.
Og eftir að Enok gat Metúsala gekk hann með Guði þrjú hundruð ár og gat sonu og dætur.
És éle Methusélah, minekutánna Lámekhet nemzette, hétszáz nyolczvankét esztendõt; és nemze fiakat és leányokat.
Og Metúsala lifði, eftir að hann gat Lamek, sjö hundruð áttatíu og tvö ár og gat sonu og dætur.
És éle Arpaksád, minekutánna nemzette Séláht, négyszáz három esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.
Og Arpaksad lifði, eftir að hann gat Sela, fjögur hundruð og þrjú ár og gat sonu og dætur.
1.5849170684814s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?