Þýðing af "monda" til Íslenska


Hvernig á að nota "monda" í setningum:

És monda az Úr Dávidnak: Eredj el, és verd le a Filiszteusokat, és szabadítsd meg Kehillát.
Og Akis mælti til Davíðs: eg vil setja þig ávallt minn höfuðs vörð.
Jézus pedig, tudva az ő gondolataikat, monda nékik: Minden ország, a mely magával meghasonlik, elpusztul; és egy város vagy háznép sem állhat meg, a mely meghasonlik magával.
17 En hann vissi hugrenningar þeirra og sagði við þá: "Hvert það ríki, sem er sjálfu sér sundurþykkt, leggst í auðn, og hús fellur á hús.
Ő pedig monda nékik: Ha nem látom az ő kezein a szegek helyeit, és be nem bocsátom ujjaimat a szegek helyébe, és az én kezemet be nem bocsátom az ő oldalába, semmiképen el nem hiszem.
En hann svaraði: „Sjái ég ekki naglaförin í höndum hans og geti sett fingur minn í naglaförin og lagt hönd mína í síðu hans, mun ég alls ekki trúa.“
És monda néki az angyal: Ne félj Mária, mert kegyelmet találtál az Istennél.
Og engillinn sagði til mín: „Hvar fyrir undrast þú?
És monda: Így s így szóla nékem, mondván: Azt mondja az Úr: Királylyá kentelek téged Izráelen.
16 En Elísa mælti: "Svo sannarlega sem Drottinn lifir, sá er ég þjóna: Ég tek ekki við neinu!"
És monda nékem: Ezek azok, a kik jöttek a nagy nyomorúságból, és megmosták az ő ruháikat, és megfehérítették ruháikat a Bárány vérében.
Og hann sagði við mig, Þetta eru þeir, sem komu úr þrengingunni miklu og hafa þvegið skikkjur sínar og gert þær hvítar í blóði lambsins.
Jézus is felelvén, monda nékik: Én sem mondom meg néktek, miféle hatalomnál fogva cselekszem ezeket.
8 Og Jesús sagði við þá: Þá segi eg yður ekki heldur, með hvaða valdi eg gjöri þetta.
És monda: Én vagyok a te atyádnak Istene, Ábrahámnak Istene, Izsáknak Istene és Jákóbnak Istene.
Þá hljómaði rödd Drottins: 32, Ég er Guð feðra þinna, Guð Abrahams, Ísaks og Jakobs.'
És felelvén a főpap, monda néki: Az élő Istenre kényszerítelek téged, hogy mondd meg nékünk, ha te vagy-é a Krisztus, az Istennek Fia?
Þá sagði æðsti presturinn við hann: 'Ég særi þig við lifandi Guð, segðu oss: Ertu Kristur, sonur Guðs?'
Jézus pedig felemelé szemeit az égre, és monda: Atyám, hálát adok néked, hogy meghallgattál engem.
Þá kom rödd af himni: "Ég hef gjört það dýrlegt og mun enn gjöra það dýrlegt."
Mózes pedig monda nékik: Ez az a kenyér, melyet az Úr adott néktek eledelül.
Þá sagði Móse við þá: "Þetta er brauðið, sem Drottinn gefur yður til fæðu.
Monda néki: Igen, Uram; te tudod, hogy szeretlek téged!
Hann svaraði: Já, Drottinn, þú veist, að ég elska þig.
És monda nékik Jézus: Ezen az éjszakán mindnyájan megbotránkoztok bennem; mert meg van írva: Megverem a pásztort, és elszélednek a juhok.
27 Og Jesús segir við þá: Þér munuð allir hneykslast, því að ritað er: Eg mun slá hirðinn, og sauðirnir munu tvístrast.
Monda nékik Pilátus: A ti királyotokat feszítsem meg?
Pílatus segir við þá: „Á ég að krossfesta konung ykkar?“
Monda azért Mártha Jézusnak: Uram, ha itt lettél volna, nem halt volna meg a testvérem.
Marta sagði við Jes: "Herra, ef þú hefðir verið hér, væri bróðir minn ekki dáinn.
És felelvén Jézus, monda nékik: Adjátok meg a mi a Császáré, a Császárnak, és a mi az Istené, az Istennek.
12:17 En Jesús sagði við þá:,, Gjaldið keisaranum það, sem keisarans er, og Guði það, sem Guðs er.`` Og þá furðaði stórlega á honum.
És monda a népnek a király: Bizony én magam is elmegyek veletek.
9 Konungur svaraði honum: "Far þú í friði!"
És monda: Mi dolog történt, fiam?
21 Hann spyr hana: "Hvað viltu?"
Monda néki Mártha: Tudom, hogy feltámad a feltámadáskor az utolsó napon.
24 Marta segir við hann: Eg veit, að hann mun upp rísa í upprisunni á efsta degi.
Monda néki az asszony: Uram, látom, hogy te próféta vagy.
Konan segir við hann: "Herra, nú sé ég, að þú ert spámaður.
Monda nékik Jézus: Ha Ábrahám gyermekei volnátok, az Ábrahám dolgait cselekednétek.
Jesús segir við þá: Ef þér væruð Abrahams börn, þá munduð þér vinna Abrahams verk.
Monda azért nékik Jézus: Bizony, bizony mondom néktek: nem Mózes adta néktek a mennyei kenyeret, hanem az én Atyám adja majd néktek az igazi mennyei kenyeret.
Jesús svaraði: Sannlega, sannlega segir ég þér: Enginn getur komist inn í Guðs ríki, nema hann fæðist af vatni og anda.
Jézus pedig monda nékik: Nem látjátok-é mind ezeket?
Hann sagði við þá: "Þér sjáið allt þetta?
20 Az pedig felelvén, monda néki: Mester, mindezeket megtartottam ifjúságomtól fogva.
20 Þá sagði ungi maðurinn: „Alls þessa hef ég gætt. Hvers er mér enn vant?“
Mikor pedig evének, vevé Jézus a kenyeret és hálákat adván, megtöré és adá a tanítványoknak, és monda: Vegyétek, egyétek; ez az én testem.
Þá er þeir mötuðust, tók Jesús brauð, þakkaði Guði, braut það og gaf lærisveinunum og sagði: "Takið og etið, þetta er líkami minn."
Az Úr pedig monda néki: Kelj fel és menj be a városba, és majd megmondják néked, mit kell cselekedned.
6 En statt upp og gakk inn í borgina og þér mun verða sagt hvað þú átt að gera.“ 7 Förunautar hans stóðu orðlausir.
Akkor monda néki Pilátus: Nem hallod-é, mily sok bizonyságot tesznek ellened?
Þá spurði Pílatus hann: "Heyrir þú ekki, hve mjög þeir vitna gegn þér?"
Az pedig felelvén, monda néki: Mester, mindezeket megtartottam ifjúságomtól fogva.
18:21 Hann sagði:,, Alls þessa hef ég gætt frá æsku.``
Noha az ajtó zárva vala, beméne Jézus, és megálla a középen és monda: Békesség néktek!
Þá kemur Jesús, stendur mitt á meðal þeirra og segir: "Friður sé með yður!"
Jézus pedig felelvén, monda nékik: Mint egy rablóra, úgy jöttetek-é reám fegyverekkel és botokkal, hogy megfogjatok engem?!
48 Og Jesús tók til máls og sagði við þá: Lögðuð þér af stað eins og á móti ræningja, með sverðum og bareflum, til þess að handtaka mig?
Monda pedig Mária az angyalnak: Mimódon lesz ez, holott én férfiat nem ismerek?
Þá sagði María við engilinn: "Hvernig má þetta verða, þar eð ég hef ekki karlmanns kennt?"
Monda néki: Igen, Uram; te tudod, hogy én szeretlek téged.
Hann svarar: "Já, Drottinn, þú veist, að ég elska þig."
És monda a zsidóknak: Ímhol a ti királyotok!
Og hann segir við Gyðingana: Sjá, þar er konungur yðar!
Monda néki Ábrahám: Van Mózesök és prófétáik; hallgassák azokat.
En Abraham segir:, Þeir hafa Móse og spámennina, hlýði þeir þeim.'
És monda az Úr Mózesnek: Kelj fel reggel és állj a Faraó eleibe és mondd néki: Ezt mondja az Úr, a héberek Istene: Bocsásd el az én népemet, hogy szolgáljanak nékem.
Þá mælti Drottinn við Móse: "Rís upp árla á morgun, gakk fyrir Faraó og seg við hann:, Svo segir Drottinn, Guð Hebrea: Gef fólki mínu fararleyfi, að þeir megi þjóna mér.
A Faraó pedig elkülde és hívatá Mózest és Áront, és monda nékik: Vétkeztem ezúttal; az Úr az igaz; én pedig és az én népem gonoszok vagyunk.
Þá sendi Faraó og lét kalla þá Móse og Aron og sagði við þá: "Að þessu sinni hefi ég syndgað. Drottinn er réttlátur, en ég og mitt fólk höfum á röngu að standa.
Jézus pedig monda nékik: Nincs próféta tisztesség nélkül csak a maga hazájában, és a rokonai között és a maga házában.
Þá sagði Jesús: "Hvergi er spámaður minna metinn en í landi sínu, með frændum og heimamönnum."
És monda nékik: Hát ti kinek mondotok engem?
Og hann sagði við þá: "En þér, hvern segið þér mig vera?"
És monda az, a ki a királyiszéken ül vala: Ímé mindent újjá teszek.
Því að sjá, ég leiði ógæfu yfir allt hold - segir Drottinn.
9 És kinyújtá az Úr az õ kezét, és megilleté számat, és monda nékem az Úr: Ímé, az én igéimet adom a te szádba!
2 Þegar hann talaði til mín kom andi í mig sem reisti mig á fætur og ég hlustaði á það sem hann sagði við mig.
És monda nékik: Szomorú az én lelkem mind halálig; maradjatok itt, és vigyázzatok.
Hann segir við þá: "Sál mín er hrygg allt til dauða. Bíðið hér og vakið."
És látván őt az Úr, megkönyörüle rajta, és monda néki: Ne sírj.
9 Jesús svaraði: „Ég hef verið með yður allan þennan tíma og þú þekkir mig ekki, Filippus?
És monda nékem: Írd meg, mert e beszédek hívek és igazak.
Og enn mælti hann:,, Gjörið það í þriðja sinn.`` Og þeir gjörðu það í þriðja sinn.
És mikor ez hozzá felment, ott ült fenn a hegy tetején, és monda néki: Isten embere, a király azt parancsolja: Jõjj le!
5 Þá gengu spámannasveinar þeir, er voru í Jeríkó, til Elísa og sögðu við hann: "Veist þú að Drottinn ætlar í dag að nema herra þinn burt yfir höfði þér?"
És monda [Jákób]: Nem bocsátlak el téged, míg meg nem áldasz engemet.
Og hann mælti: "Drottinn, Guð þinn, lét það verða á vegi mínum."
Monda nékik Jézus: Oldozzátok meg őt, és hagyjátok menni.
Þetta mælti Jesús og fór burt og duldist þeim.
És megáldá Isten őket, és monda nékik Isten: Szaporodjatok és sokasodjatok, és töltsétek be a földet és hajtsátok birodalmatok alá; és uralkodjatok a tenger halain, az ég madarain, és a földön csúszó-mászó mindenféle állatokon.
15 Og konungar jarðarinnar og höfðingjarnir og herforingjarnir og auðmennirnir, mektarmennirnir og hver þræll og þegn fólu sig í hellum og í hömrum fjalla.
2.5876371860504s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?