Þýðing af "menekülhet" til Íslenska

Þýðingar:

undan

Hvernig á að nota "menekülhet" í setningum:

Tisztelettel megjegyzem, a város csak egy módon menekülhet meg.
Ūađ er bara hægt ađ bjarga borginni á einn hátt, yfirforingi.
Sokkal jobban, kedvesem, de nem menekülhet a szárnyaktól örökre.
Hann er mun betri vinan, en hann getur ekki sveiflađ vængjunum ađ eilífu.
Biztosíthatom önöket, egy fantom se menekülhet előlünk.
Ég fullvissa ykkur, dömur mínar og herrar, ađ enginn sleppur frá okkur!
A gravitációs mező annyira erős, hogy semmi abszolúte semmi nem menekülhet, tehát esély sincs a kommunikációra.
Ūyngdarafliđ er svo sterkt ađ ekkert getur sloppiđ sem ūũđir engin samskipti.
Bármi történjen is, Bogue nem menekülhet.
Hvađ sem gerist má Bogue ekki fara.
Egyedül Jézus Krisztusban bízva menekülhet meg bűnei büntetésétől, kit Isten ajánlott fel megbocsájtásaként.
Aðeins með því að treysta því að Jesús Kristur sé Guðs fórn fyrir syndir okkar og að hann fyrirgefi okkur allt sem við höfum gert rangt.
Senki sem menekülhet el a helyreállításról és kártérítésről szóló törvényből, amellyel a természet folyamatos keringést biztosít a királyságai között, visszatérve mindazokhoz, amelyeket belőle vettek, de bizalommal tartottak.
Enginn getur sloppið við lög um endurreisn og bætur þar sem náttúran heldur stöðugri dreifingu um konungsríki hennar og skilar hverju sinni því sem tekið var úr því en treysti.
Nem futhat el a gyors, és az erõs sem menekülhet el; észak felé, az Eufrátes folyó mellett legyõzetnek és elhullanak.
Eigi mun hinn frái forða sér né kappinn komast undan. Norður frá, á bökkum Efratfljóts, hrasa þeir og falla.
Elõtte tûz emészt, utána láng lobog; elõtte a föld olyan, mint az Éden kertje, utána pedig kietlen pusztaság; meg sem menekülhet tõle semmi.
Fyrir henni fer eyðandi eldur og eftir henni logi brennandi. Þótt landið fram undan henni hafi verið eins og Edensgarður, er það á bak henni sem eyðiöræfi. Enginn hlutur komst undan henni.
m állja meg [helyét] az íjj-hordozó sem, nem menekülhet el még a gyorslábú sem, és a lovon ülõ sem menekedhetik.
Bogmaðurinn skal eigi fá staðist, hinn frái eigi fá komist undan og riddarinn ekki forða mega fjörvi sínu.
0.28710699081421s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?