Azután vevé a szövetség könyvét, és elolvasá a nép hallatára; azok pedig mondának: Mindent megteszünk, a mit az Úr parancsolt, és engedelmeskedünk.
Því næst tók hann sáttmálsbókina og las upp fyrir lýðnum, en þeir sögðu: "Vér viljum gjöra allt það, sem Drottinn hefir boðið, og hlýðnast því."
Ezek keresték írásukat, tudniillik nemzetségök könyvét, de nem találák, miért is kirekesztetének a papságból;
Þessir leituðu að ættartölum sínum, en þær fundust ekki. Var þeim því hrundið frá prestdómi.
Lenéztem, és ott, a homokban, megláttam az ön könyvét.
Ég leit niđur, og ūarna, í sandinum, var eintak af bķkinni ūinni.
Elolvastam a könyvét 52-szer ebben a hónapban... és végül rájöttem mit akarok csinálni az életemben.
Ég las bķkina ūína 52 sinnum ūennan mánuđ, og Skildi lokSinS hvađ ég vildi gera í lífinum.
A Colemannal való megismerkedésemet követő évben, amikor a könyvét írta, sokszor vacsoráztunk együtt.
Áriđ eftir ađ fundum okkar Colemans bar saman, ūann tíma sem hann ūurfti til ađ skrifa bķkina sína, snæddum viđ kvöldmat saman nokkrum sinnum í viku.
Mikor William Forrester 23 éves volt, 1953-ban, elkezdte írni az első könyvét.
Ūegar William Forrester var 23 áriđ 1953, hķf hann ađ skrifa sína fyrstu bķk.
Üdvözöljük mai vendégünket, Ellison Oswaltot, aki új könyvét mutatja be, a Kentucky Bloodot.
Gaman ađ fá Ellison Oswalt í kvöld. Nũja bķkin heitir Kentucky Blood. Gaman ađ fá ūig, Ellison.
Olvastam a könyvét és az ábrázolásmódja nagyon valódi, ezért kérdezem meg, hogy miért töltött ennyi időt, ilyen szörnyű dolgok felkutatásával?
Ūetta náđi tökum á mér. Ūetta er hrikalegt efni. Ég spyr fyrst af hverju ūú eyđir svona miklum tíma í ađ rannsaka svona hræđilegt efni.
Arról, hogy a világ elé tárom a könyvét.
Ađ kynna bķk ūína fyrir heiminum.
Kinyitottak egy másik könyvet is, az élet könyvét.
Og annarri bók var lokið upp og það er lífsins bók.
Felindítá azért az én Istenem szívemet, hogy egybegyûjtsem az elõljárókat, a fõembereket és a népet, hogy felírattassanak; és megtalálám azok nemzetségének könyvét, a kik elõször jöttek vala fel Babilóniából, melyben ily írást találék:
Þá blés Guð minn mér því í brjóst að safna saman tignarmönnunum, yfirmönnunum og lýðnum, til þess að láta taka manntal eftir ættum. Og ég fann ættarskrá þeirra, er fyrst höfðu farið heim, og þar fann ég ritað:
És adák néki az Ésaiás próféta könyvét; és a könyvet feltárván, arra a helyre nyita, a hol ez vala írva:
Var honum fengin bók Jesaja spámanns. Hann lauk upp bókinni og fann staðinn, þar sem ritað er:
0.3857159614563s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?