Atyámfiai, férfiak, Ábrahám nemzetének fiai, és kik ti köztetek félik az Istent, ez idvességnek beszéde néktek küldetett.
Bræður, niðjar Abrahams, og aðrir yðar á meðal, sem óttist Guð, oss er sent orð þessa hjálpræðis.
Ha látni fogják gyermekei kezeim munkáját közöttük, megszentelik nevemet, megszentelik Jákób Szentjét, és félik Izráel Istenét.
Því að þegar niðjar hans sjá verk handa minna á meðal sín, munu þeir helga nafn mitt, þeir munu helga Hinn heilaga, Jakobs Guð, og óttast Ísraels Guð.
És félik napnyugottól fogva az Úrnak nevét, és naptámadattól az õ dicsõségét, mikor eljõ, mint egy sebes folyóvíz, a melyet az Úr szele hajt.
Menn munu óttast nafn Drottins í frá niðurgöngu sólar og dýrð hans í frá upprás sólar. Já, hann brýst fram eins og á í gljúfrum, er andgustur Drottins knýr áfram.
Lévinek háznépe: áldjátok az Urat! Kik félik az Urat: áldjátok az Urat!
Leví ætt, lofið Drottin, þér sem óttist Drottin, lofið hann!
Zsoltárok 118:3 Zsoltárok 118:4 Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az ő kegyelme!
3 Það mæli Arons ætt: "Því að miskunn hans varir að eilífu!"
50Irgalma nemzedékről nemzedékre azokra száll, akik őt félik.(Zsolt 103, 13.17)
50 Miskunn hans við þá, er óttast hann, varir frá kyni til kyns.
Apcsel 13:26 Atyámfiai, férfiak, Ábrahám nemzetének fiai, és kik ti köztetek félik az Istent, ez idvességnek beszéde néktek küldetett.
26 Bræður, niðjar Abrahams, og aðrir yðar á meðal, sem óttist Guð, oss er sent orð þessa hjálpræðis.
Ezért erõs népek áldanak, s a hatalmas nemzetek városai félik a neved.
3 Þess vegna munu harðsnúnar þjóðir heiðra þig og borgir ofríkisfullra þjóða óttast þig.
Ábrahám válaszolt: "Azt hittem, hogy ezen a vidéken nem félik az Istent, és megölnek a feleségem miatt.
11 Þá mælti Abraham: "Ég hugsaði:, Vart mun nokkur guðsótti vera á þessum stað, og þeir munu drepa mig vegna konu minnar.'
Féljétek az Urat, ti szentjei! Mert a kik õt félik, nincs fogyatkozásuk.
Ung ljón eiga við skort að búa og svelta, en þeir er leita Drottins fara einskis góðs á mis.
Meghallja Isten és megfelel nékik, (mivelhogy õ eleitõl fogva trónol, Szela), a kik nem akarnak megváltozni és nem félik az Istent.
Vinur minn lagði hendur á þann er lifði í sátt við hann, hann rauf sáttmál sitt.
És félik a népek az Úrnak nevét, és e földnek minden királya a te dicsõségedet;
því að Drottinn byggir upp Síon og birtist í dýrð sinni.
Megáldja azokat, a kik félik az Urat, a kicsinyeket és a nagyokat.
hann mun blessa þá er óttast Drottin, yngri sem eldri.
Mondják hát, a kik félik az Urat, hogy örökkévaló az õ kegyelme!
Það mæli þeir sem óttast Drottin: "Því að miskunn hans varir að eilífu!"
r meghosszabbítja [életét] a bûnös, a ki százszor is vétkezik; mégis tudom én, hogy az istenfélõknek lészen jól dolgok, a kik az õ orczáját félik;
Syndarinn gjörir það sem illt er hundrað sinnum og verður samt gamall, þótt ég hins vegar viti, að guðhræddum mönnum, er óttast Guð, muni vel vegna.
Akkor tanakodtak egymással az Úrnak tisztelõi, az Úr pedig figyelt és hallgatott, és egy emlékkönyv iraték õ elõtte azoknak, a kik félik az Urat és becsülik az õ nevét.
Þá mæltu þeir hver við annan, sem óttast Drottin, og Drottinn gaf gætur að því og heyrði það, og frammi fyrir augliti hans var rituð minnisbók fyrir þá, sem óttast Drottin og virða hans nafn.
az õ irgalmassága nemzetségrõl nemzetségre [vagyon] azokon, a kik õt félik.
Miskunn hans við þá, er óttast hann, varir frá kyni til kyns.
0.44013595581055s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?