Þýðing af "eszem" til Íslenska


Hvernig á að nota "eszem" í setningum:

Sõt nem ezt mondja-e néki: Készíts vacsorámra valót, és felövezvén magadat, szolgálj nékem, míg én eszem és iszom; és azután egyél és igyál te?
Segir hann ekki fremur við hann:, Bú þú mér kvöldverð, gyrð þig og þjóna mér, meðan ég et og drekk, síðan getur þú etið og drukkið.'
Annakokáért, ha eledel botránkoztatja meg az én atyámfiát, inkább soha sem eszem húst, hogy az én atyámfiát meg ne botránkoztassam.
Þess vegna mun ég, ef matur verður bróður mínum til falls, um aldur og ævi ekki kjöts neyta, til þess að ég verði bróður mínum ekki til falls.
Hiszen eszem és karom jól vág
Já, kjarkur minn og metnaður sést
16 Mert mondom nektek, hogy többet nem eszem azt, amíg be nem teljesedik ez az Isten országában.
16 Því ég segi yður: Eigi mun ég framar neyta hennar, fyrr en hún fullkomnast í Guðs ríki."
Nékem is van annyi eszem, mint néktek, és nem vagyok alábbvaló nálatok, és ki ne tudna ilyenféléket?
En ég hefi vit eins og þér, ekki stend ég yður að baki, og hver er sá, er eigi viti slíkt!
Mert ha eszem vesztem vagy jajgatok, akkor Nyakigláb legyőzte a lelkem.
Ūví ef ég bulla eđa hrín ūá hefur Langbrķk brotiđ mig.
Tán elment az eszem hogy elhiszem.
Kannski er ég bilađur en ég trúi ūér.
Jut eszem be, hogy van Hanzo-szan?
Vel á minnst, hvernig hefur Hanzo ūađ?
Nekem folyton a szexen jár az eszem.
Ég hugsa ennþá stöðugt um kynlíf.
De Isten embere ezt mondta a királynak: Ha a palotád felét nekem adod, akkor sem megyek el veled; én ezen a helyen nem eszem kenyeret, és nem iszom vizet.
8 En guðsmaðurinn mælti við konung: "Þótt þú gæfir mér hálfa aleigu þína, þá mundi ég samt eigi með þér fara, og eigi mundi ég matar neyta og eigi vatn drekka á þessum stað.
Õ azonban vonakodék, és mondá: Nem eszem; de szolgái és az asszony is kényszeríték õt, és õ engedett szavoknak, felkelt a földrõl, és felüle az ágyra.
En hann færðist undan og sagði: "Eigi vil ég eta." En er bæði menn hans og konan lögðu að honum, þá lét hann að orðum þeirra og stóð upp af gólfinu og settist á rúmið.
õjöve pedig mind az egész nép, hogy enni adjanak Dávidnak, mikor még a nap fenn vala, de megesküvék Dávid, ezt mondván: Úgy cselekedjék én velem az Isten [most] és ezután is, hogy míg a nap le nem megy, sem kenyeret, sem egyebet nem eszem.
Allur lýðurinn kom og vildi fá Davíð til að neyta matar meðan enn var dagur, en Davíð sór og mælti: "Guð láti mig gjalda þess nú og síðar, ef ég smakka brauð eða nokkuð annað fyrir sólarlag."
De az felele: Nem mehetek vissza veled, be sem mehetek veled; nem eszem kenyeret, vizet sem iszom veled e helyen;
Hinn mælti: "Ég get eigi snúið við með þér né með þér farið, mun og hvorki matar neyta né vatn drekka á þessum stað.
Avagy eszem-é én a bikák húsát, és a bakoknak vérét iszom-é?
Et ég nauta kjöt, eða drekk ég hafra blóð?
Bizony a port eszem kenyér gyanánt, és italomat könyekkel vegyítem,
sakir reiði þinnar og bræði, af því að þú hefir tekið mig upp og varpað mér burt.
Mert mondom néktek, hogy többé nem eszem abból, míglen beteljesedik az Isten országában.
Því ég segi yður: Eigi mun ég framar neyta hennar, fyrr en hún fullkomnast í Guðs ríki."
0.2858259677887s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?