Þýðing af "öket" til Íslenska

Þýðingar:

ūeim

Hvernig á að nota "öket" í setningum:

Valószinüleg rájöttünk, hogyan lehet öket elgyözni.
Folk hlytur ađ fundiđ leiđ til ađ sigra ūaer.
Fogtunk 28 férfit, nöt, gyereket és egy napig hajtottuk öket.
Síđan förum viđ međ 28 manns, konur og börn og göngum heilan dag.
Aztán a leszállónál ott hagytuk öket, hogy ök is meghaljanak.
Viđ komum ūví á lendingarstađ og skiljum ūađ eftir eins og hitt fķlkiđ.
Megsajnáltam öket és magukat is belerángattam.
Ég hætti ađ láta mér standa á sama og ég tķk ykkur međ mér.
Azt akarják, tisztelje öket egy dicsöségesen és öntelten ostoba fórum.
Ūeir reyna ađ kaupa sér virđingu á vettvangi sem er fáránlega heimskur.
Képes itt hagyni öket, amikor senki sincs itthon!
Ķtrúlegt ađ hún skilji börnin mín eftir ūegar enginn er heima.
Ha jobban ismerném az embereket, nem bíznám öket egy idiótára, aki sokat kér és büzlik a zsírtól.
Ég er lélegur mannūekkjari, annars hefđi ég ekki skiliđ ūau eftir hjá ūessu fífli sem kostađi stķrfé og angađi af hænsnafeiti.
Ha nem jön össze, visszaküldheti öket a zsírszagúhoz.
Ef ūetta gengur ekki geturđu sent ūau aftur til konunnar međ hænsnafituna.
Donna új szekrényeket vett, átfestette öket meg minden erre felhívják a PGE-töl, hogy új autópálya épül épp ott lesz a kijárat, megveszik a házukat.
Donna var nũbúin ađ fá nũja skápa og hafđi litađ viđinn og hvađeina ūegar hringt var frá orkuveitunni og sagt ađ ūarna yrđi lagđur vegur og ūeir ætluđu ađ kaupa húsiđ vegna fráreinar.
llyen esetekben csak egy év van arra a probléma megismerése után, hogy pereljék öket.
Í málum sem ūessu fá menn ađeins eitt ár frá ūví ađ vitađ er af meininu til ađ höfđa máliđ.
Egy kis eröfeszítéssel sarokba szoríthatjuk öket.
Međ dálítilli fyrirhöfn getum viđ neglt ūá fasta.
Befedték öket, bár nem túl elövigyázatosan.
Breitt hefur veriđ yfir ūær en ekki of vandlega.
Az áll ebben hogy legtöbbször szigetelték öket nehogy beszivárogjon a talajba.
Samkvæmt ūessu eru botnar tjarnanna oftast fķđrađir svo ķūverrinn síist ekki á botninn.
Azt hiszed, azok, akiknek szültem öket megkérdezték, mit akarok, mielött leléptek?
Heldurđu ađ mennirnir sem gáfu mér börnin hafi spurt mig hvađ ég vildi áđur en ūeir gengu burt?
Elvittem öket a kórházba a törülközö lucskos volt az orruk vérétöl.
Ég færi međ krakkana á spítalann međ handklæđin rennblaut eftir blķđnasirnar á ūeim.
Kihívták a gyermekvédelmiseket, azt hitték, megvertem öket.
Ūeir hringdu í félagsūjķnustuna ūví ūeir töldu ađ börnin væru misnotuđ.
Hagyjam magukra a gyerekeimet, járjak házról-házra beszéljem rá öket, maga meg átver?
Ūú ætlast til ađ ég skilji börnin eftir hjá ķkunnum, gangi í hús fái fķlk til ađ treysta mér og síđan svindlarđu á mér.
Már pár napja nem látom öket.
Ég hef ekki séð foreldra mína í nokkra daga.
Azt akarom, hogy külön iskolákbajárassátok öket.
Ég vil ad Bid sendid Bá í mismunandi skķla.
Ha nem választjátok szét öket, mindenemet jótékonysági intézményekre hagyom.
Ef Bú adskilur Bá ekki, gef ég allar eigur mína.
Bill szerint, ha az emberek táplálékát mi szabályozzuk, rabszolgákká tesszük öket.
Bill meinar ad ef vid stjķrnum mat fķlks, jafngildir Bad Bví ad gera Bad ad Braelum.
Ha a földjeik a mi tulajdonunkban vannak, bérlökké tesszük öket.
Ef vid stjķrnum landinu, gerum vid fķlkid ad leigulidum.
Csak arra kell vigyáznunk, hogy az országok népei nehogy azt higgyék, hogy ki akarjuk zsákmányolni öket.
En... vid verdum ad varast ad fátaekari Bjķdir haldi ad vid séum ad misnota Baer. Vid erum ekki ad Bví!
Az ifjú hölgyek Genovában titkolták elölem igaz természetüket, mert elkápráztatta öket a sertésbirodalom.
Allar stúlkurnar sem ég hitti í Genoa leyndu eđli sínu, uppnumdar af draumum um svínakjötsveldi.
Egyedül nevelem a két gyerekemet, és imádom öket.
Já, ég er einstæđ mķđir. Ég á tvö börn sem ég elska meira en nokkuđ annađ í heiminum.
0.74320793151855s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?