Þýðing af "äidille" til Íslenska

Þýðingar:

mömmu

Hvernig á að nota "äidille" í setningum:

"Sano kuninkaalle ja kuninkaan äidille: Istukaa alhaiselle sijalle, sillä pudonnut on päästänne teidän kunniankruununne.
Seg við konung og við konungsmóður: "Setjist lágt, því að fallin er af höfðum yðar dýrlega kórónan!
Silloin Naatan sanoi Batseballe, Salomon äidille, näin: "Etkö ole kuullut, että Adonia, Haggitin poika, on tullut kuninkaaksi, herramme Daavidin siitä mitään tietämättä?
Þá mælti Natan við Batsebu, móður Salómons, á þessa leið: "Hefir þú ekki heyrt, að Adónía sonur Haggítar er orðinn konungur, og Davíð, herra vor, veit það ekki?
Otan 24 562, 47 dollariani - jotka jäivät, kun kävin parturissa ja ostin uuden puvun - tarjosin äidille illallisen - ja ostin bussilipun ja kolme Dr Pepperiä.
Ég ætla ađ nota $24, 562. 47 sem ég á, ūađ er afgangurinn eftir nũja klippingu og nũ föt, og ég bauđ mömmu út í rosalega flottan kvöldverđ, og ég keypti rútumiđa og ūrjár gosflöskur.
Lupasin lähettää hänen tavaransa kotiin äidille, jos häneen osuu.
Ég lofaði því að ef hann félli... skyldi ég koma dótinu hans til mömmu hans.
Sekö että tuotat pettymyksen isille ja äidille?
Eru ūađ mistök ūín sem kasta rũrđ á pabba ūinn og mömmu?
Soita äidille ja kerro, että myöhästymme viisi minuuttia.
Hringdu í mömmu og segđi ađ viđ tefjumst í fimm mínútur.
Onko sulla kilttejä kuningattaria äidille? VAARASSA? Hienoa!
Áttu einhverjar gķđar drollur handa mömmu? Hætta? Frábært!
Hän näytti äidille hapanta naamaa, eikä äiti tykännyt siitä YHTÄÄN.
Hann setti upp sorgarsvip og Mķđur líkađi ūađ ekki. Og hvađ heldurđu ađ ūú sért ađ gera?
Kerron äidille, että olet kummajainen, Lily.
Ég ætla ađ segja mömmu ūađ! Ūú ert viđrini! Ūú ert viđrini, Lily!
Älä anna hänen kertoa äidille salaisesta kutitteluhetkestämme.
Bara ađ hann segi mömmu ekki frá leynikitlunum okkar.
En kertonut erästä asiaa äidille, - ja hänen pitäisi saada tietää se.
Ūađ er svolítiđ sem ég sagđi mömmu ekki, og ég vil ađ hún viti.
Ja myös kuninkaan äidille asetettiin istuin, ja hän istui hänen oikealle puolellensa.
Gekk hún þá inn fyrir konung. Og er hún stóð frammi fyrir konungi,
1:11 Niin puhui Natan BatSeballe Salomon äidille, sanoen: etkös ole kuullut Adoniaa Haggitin poikaa tulleeksi kuninkaaksi?
Þá sagði Natan til Betsabe Salamóns móður: „Hefur þú ekki heyrt hvað fram fer að Adónía, sonur Hagít, er orðinn kóngur en vorr herra Davíð veit þar ekki af?
0.40584516525269s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?