Þýðing af "hana" til Finnneska


Hvernig á að nota "hana" í setningum:

22 Jesús sneri sér við, og er hann sá hana, sagði hann: "Vertu hughraust, dóttir, trú þín hefur bjargað þér."
9:22 Niin Jesus käänsi itsensä, näki hänen ja sanoi: ole hyvässä turvassa, tyttäreni! sinun uskos on sinun terveeksi tehnyt.
Og engillinn sagði við hana: „Óttast þú eigi, María, því að þú hefur fundið náð hjá Guði.
1:30 Ja Engeli sanoi hänelle: älä pelkä Maria: sillä sinä löysit armon Jumalan tykönä.
Ég mun segja þér leyndardóm konunnar og dýrsins, sem hana ber, þess er hefur höfuðin sjö og hornin tíu:
Minä sanon (selitän) sinulle tuon naisen salaisuuden ja tuon pedon salaisuuden, joka häntä kantaa ja jolla on seitsemän päätä ja kymmenen sarvea."
Og frá þeirri stundu tók lærisveinninn hana heim til sín.
Siitä hetkestä lähtien opetuslapsi piti huolta Jeesuksen äidistä.
Þeir svöruðu: "Far þú, og Guð mun gefa hana í hendur konungi."
He vastasivat: "Lähde; Herra antaa sen kuninkaan käsiin."
Og hann kallaði á hana, og hún gekk fyrir hann.
Näin tämä varoitti häntä, ja hän oli siellä varuillaan.
Þeir svöruðu honum: "Ber þú upp gátu þína, svo að vér megum heyra hana."
15Ja Maanoah sanoi Herran enkelille: "Salli meidän pidättää sinua valmistaaksemme sinulle vohlan".
Og þeir köstuðu henni ofan, og slettist þá blóð hennar á vegginn og hestana, og tróðu þeir hana undir fótunum.
Ja he syöksivät hänet alas, niin että hänen vertansa pirskui seinään ja hevosiin; ja nämä tallasivat hänet jalkoihinsa.
Spámennirnir svöruðu: "Far þú, og Drottinn mun gefa hana í hendur konungi."
He vastasivat: Lähde; Herra antaa sen kuninkaan käsiin.
Þá visnaði hönd hans, er hann hafði bandað með móti honum, og hann gat ekki dregið hana að sér aftur.
Silloin hänen kätensä, jonka hän oli ojentanut häntä vastaan, kuivettui, eikä hän enää voinut vetää sitä takaisin.
Og er ég sá hana, féll ég fram á ásjónu mína, og ég heyrði rödd einhvers, sem talaði.
Silloin kuului taivaasta ääni: "Minä olen sen kirkastanut ja kirkastan jälleen."
Þér er ekki heimilt að nota þessa þjónustu á neinn þann hátt sem gæti skaðað hana eða spillt notkun annarra á henni.
Asiakas ei saa käyttää mitään Internet-pohjaista palvelua niin, että käytöstä voisi aiheutua haittaa toiselle henkilölle tai että se voisi heikentää toisen henkilön mahdollisuuksia käyttää palvelua tai langatonta verkkoa.
Þessi skrá inniheldur viðbótarupplýsingar, líklega frá stafrænu myndavélinni eða skannanum sem notaður var til að gera eða stafræna hana.
Käyttö kohteessa Tämä tiedosto sisältää esimerkiksi kuvanlukijan, digikameran tai kuvankäsittelyohjelman lisäämiä lisätietoja.
Og þjónn hans fór með hana út á götuna og lokaði dyrunum á eftir henni.
Niin kuningas lähti, ja kaikki väki seurasi häntä.
Og Hilkía fékk Safan bókina og hann las hana.
Hilkia antoi kirjan Safanille, ja tämä luki sen.
Og ég át hana og var hún í munni mér sæt sem hunang.
Niin minä söin, ja se oli minun suussani makea kuin hunaja.
Lærisveinar hans komu þá og báðu hann:,, Láttu hana fara, hún eltir oss með hrópum.``
Niin hänen opetuslapsensa tulivat paikalle ja alkoivat pyytää häntä sanoen: ”Lähetä hänet pois, koska hän huutaa jatkuvasti meidän perässämme.”
Ungu mennirnir komu inn, fundu hana dauða, báru út og jörðuðu hjá manni hennar.
10 Siinä samassa nainen kaatui kuolleena Pietarin jalkoihin. Nuoret miehet tulivat sisään ja näkivät naisen kuolleen.
Í upphafi tímans tekur hann upp, alveg þegjandi og hljóðalaust, mjög stóra majoneskrukku og fyllir hana af golfkúlum.
Kun luento alkoi, opettaja täytti mitään sanomatta suuren majoneesipurkin golf-palloilla.
3 En enginn var sá á himni eða jörðu eða undir jörðunni, sem lokið gæti upp bókinni og litið í hana.
3 Ja ei yksikään voinut, ei taivaassa, eikä maassa, eikä maan alla, kirjaa avata, eikä siihen katsoa.
Og hann rétti hana fram, og hönd hans varð aftur heil.
Ja hän ojensi, ja hänen kätensä tuli jälleen terveeksi. Lk 4:28.
Hvert það ríki sem aðili er að samningi þessum má bera fram breytingartillögu og fá hana skráða hjá aðalframkvæmdastjóra Sameinuðu þjóðanna.
Jokainen sopimusvaltio voi ehdottaa muutosta yleissopimukseen ja antaa muutosehdotuksen Yhdistyneiden Kansakuntien pääsihteerille.
Meðal rakningartækninnar sem við notum má nefna vísa, merki og forskriftir til að safna saman og rekja upplýsingar til að bæta þjónustuna okkar og greina hana.
Käytettyjä seurantateknologioita ovat myös majakat, tunnisteet ja skriptit tietojen keräämiseen ja seurantaan sekä palvelun parantamiseen ja analysointiin.
Með þessum viðbótum gefum við þér færi á að hafa samskipti við netsamfélög og aðra notendur til að gera okkur kleift að bæta þjónustuna okkar og gera hana áhugaverðari fyrir þig sem notanda.
Laajennusten kautta tarjoamme sinulle mahdollisuuden olla vuorovaikutuksessa sosiaalisten verkostojen ja muiden käyttäjien kanssa, jotta voisimme parantaa tarjontaamme ja muokata sitä sinun kannaltasi kiinnostavammaksi.
Og hann kallaði á hana, og hún nam staðar í dyrunum.
Niin tämä kutsui hänet, ja hän astui ovelle.
Er allt í lagi međ hana?
Kaikki on hyvin. Onko hän kunnossa?
Leyfđu mér ađ tala viđ hana.
Haluan puhua hänelle. - Hyvä on.
Til þess að bæta við undirskrift, þá verður þú fyrst að búa hana til á stjórnborðinu þínu.
Voidaksesi lisätä allekirjoituksen, on sinun ensin luotava sellainen (Omat käyttäjätiedot > Profiili: Allekirjoitus).
Og Safan las hana fyrir konungi.
Ja he toivat kuninkaalle tämän vastauksen.
Og stjarnan, sem þeir sáu austur þar, fór fyrir þeim, uns hana bar þar yfir, sem barnið var.
9. Kuninkaan sanat kuultuaan tietäjät lähtivät matkaan, ja tähti, jonka he olivat nähneet nousevan taivaalle, kulki heidän edellään.
21 Jesús segir við hana: "Trú þú mér, kona. Sú stund kemur, að þér munuð hvorki tilbiðja föðurinn á þessu fjalli né í Jerúsalem.
Jeesus vastasi: "Usko minua, nainen: tulee aika, jolloin ette rukoile Isää tällä vuorella ettekä Jerusalemissa (21).
21 Og heyr þú grátbeiðni þjóns þíns og lýðs þíns Ísraels, er þeir bera fram á þessum stað, já, heyr þú hana frá aðseturstað þínum, frá himnum, og fyrirgef, er þú heyrir.
Kuule, mitä palvelijasi tähän paikkaan päin kääntyneenä rukoilee. 30 Kuule palvelijasi ja kansasi Israelin pyynnöt, kun me käännymme tätä paikkaa kohti ja rukoilemme sinua.
Við veitum okkur rétt til að breyta, aðlaga, bæta við eða fjarlægja hluta af þessari stefnu hvenær sem er þannig að þér er ráðlagt að fara yfir hana af og til.
Pidätämme oikeuden muuttaa tätä käytäntöä milloin vain ja suosittelemme, että luet sen aika ajoin niin, että olet tietoinen mahdollisista muutoksista.
Þú verður að samþykkja og fara eftir þessum skilmálum viljir þú hafa aðgang að þjónustunni og nota hana.
Nämä käyttöehdot (”Käyttöehdot”) säätelevät Palvelun ja Fruugon kautta tarjoamamme sisällön käyttöä.
9 Sannlega segi ég yður: Hvar sem fagnaðarerindið verður flutt, um heim allan, mun og getið verða þess, sem hún gjörði, til minningar um hana."
13 Totisesti sanon teille: missä tahansa koko maailmassa julistetaan tätä ilosanomaa, myös se mitä hän teki, kerrotaan hänen muistoksensa."
Þessir skilmálar eiga við um alla gesti, notendur og aðra sem hafa aðgang að þjónustunni og nota hana.
Nämä Käyttöehdot koskevat myös Palvelun kaikkia uusia toimintoja, lisäyksiä tai uusia ominaisuuksia, mikäli ei erikseen toisin mainita.
41 Nínívemenn munu koma fram í dóminum ásamt kynslóð þessari og sakfella hana, því að þeir gjörðu iðrun við prédikun Jónasar, og hér er meira en Jónas.
Sillä he muuttivat mielensä Joonan saarnan vaikutuksesta, ja katso, tässä on Joonaa suurempi. 42 Etelän kuningatar nousee tuomiolle tämän sukupolven kanssa ja koituu sille tuomioksi.
Vafrakökur eru klæðskerasniðnar fyrir þig og getur einungis sá vefþjónn sem lét þér tiltekna köku í té lesið hana.
Evästeet asetetaan sinulle yksilöllisesti ja ainoastaan palvelin, joka kuuluu sen verkkotunnuksen alaisuuteen, joka evästeen sinulle asetti, voi lukea sen.
16 Hann segir við hana: "Farðu, kallaðu á manninn þinn, og komdu hingað."
Jeesus sanoi hänelle: Mene hakemaan miehesikin tänne. Ei minulla ole miestä, nainen vastasi.
Hins vegar kann að vera að gögn eða upplýsingar á síðunni hafi verið búin til eða sniðin í skrám eða skráarsniðum sem ekki eru villulaus og getum við ekki tryggt að slík vandamál trufli ekki þjónustu okkar eða hafi áhrif á hana með öðrum hætti.
Jotkin sivuston tiedot on kuitenkin voitu luoda tai muotoilla sellaiseen muotoon tai sellaisiin tiedostoihin, jotka eivät ole virheettömiä, eikä Cedefop voi taata, ettei palvelu keskeydy tai etteivät kyseiset ongelmat muutoin vaikuttaisi palveluun.
Þetta gerir þér kleift að biðja okkur um að eyða eða fjarlægja persónuupplýsingar um þig þegar það er ekki lengur lögmæt ástæða fyrir okkur til að halda áfram að vinna með hana.
Sinulla on (25.5.2018 alkaen) oikeus pyytää meitä poistamaan henkilötietojasi, jos niiden käsittelylle ei ole enää hyväksyttävää syytä.
4 Og ég grét stórum af því að enginn reyndist maklegur að ljúka upp bókinni og líta í hana.
5:4 Ja minä itkin kovin, ettei yksikään löydetty mahdolliseksi kirjaa avaamaan eikä sitä näkemään.
3.898983001709s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?