Þýðing af "ylistetty" til Íslenska

Þýðingar:

dũrđ

Hvernig á að nota "ylistetty" í setningum:

Herran Jeesuksen Jumala ja Isä, joka on ylistetty iankaikkisesti, tietää, etten valhettele.
Guð og faðir Drottins Jesú, hann sem blessaður er að eilífu, veit að ég lýg ekki.
Ylistetty olkoon meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä, joka suuren laupeutensa mukaan on uudestisynnyttänyt meidät elävään toivoon Jeesuksen Kristuksen kuolleistanousemisen kautta,
Lofaður sé Guð og faðir Drottins vors, sem eftir mikilli miskunn sinni hefur endurfætt oss til lifandi vonar fyrir upprisu Jesú Krists frá dauðum.
Ylistetty olkoon meidän Herramme Jeesuksen Kristuksen Jumala ja Isä, joka on siunannut meitä taivaallisissa kaikella hengellisellä siunauksella Kristuksessa,
Lofaður sé Guð og faðir Drottins vors Jesú Krists, sem í Kristi hefur blessað oss með hvers konar andlegri blessun í himinhæðum.
`Ylistetty olkoon Herra` - niin minä huudan, ja vihollisistani minä pelastun.
Lofaður sé Drottinn, hrópa ég, og ég frelsast frá óvinum mínum.
Kuinka hyljätty onkaan ylistetty kaupunki, minun iloni kaupunki!
Hví var hún ekki yfirgefin, hin vegsamaða borg, ununar-borgin mín?
Herra elää! Kiitetty olkoon minun kallioni ja ylistetty minun pelastukseni Jumala,
sá Guð sem veitti mér hefndir og braut þjóðir undir mig,
Ylistetty olkoon nimesi, oi Herra minun Jumalani!
Lofað sé nafn þitt, ó Guð minn!
Kun otan sisältöä vastaan, tuloksena on suurin henkinen, emotionaalinen ja fyysinen vapaus, jossa on ylistetty inspiraatiota, jota sanat eivät voi ilmaista.
Þegar ég gleypa innihaldið leiðir það mesta andlega, tilfinningalega og líkamlega frelsið með upphaflegu innblástur sem orð geta ekki tjáð.
Ylistetty olet Sinä, oi Herra minun Jumalani!
Dýrlegur ert þú, ó Drottinn Guð minn!
RIC "mini" kuulokojeet, jotka lisäävät merkittävästi käyttäjien hyötyjä, on ylistetty "mukavimmaksi kuulokojeeksi maailmalla".
The RIC "lítill" heyrnartæki, sem verulega auka ávinning fyrir notendur, hefur verið lofað sem "þægilegustu heyrnartæki í heimi."
Herra elää! Kiitetty olkoon minun kallioni, ja ylistetty Jumala, minun pelastukseni kallio,
Lifi Drottinn, lofað sé mitt bjarg, og hátt upp hafinn sé Guð hjálpræðis míns!
Ylistetty olkoon Herra, Israelin Jumala, iankaikkisesta iankaikkiseen." Ja kaikki kansa sanoi: "Amen", ja ylisti Herraa.
Lofaður sé Drottinn, Ísraels Guð frá eilífð til eilífðar. Og allur lýður sagði: "Amen!" og "Lof sé Drottni!"
Ylistetty olkoon Herra! - niin minä huudan, ja vihollisistani minä pelastun.
Brimöldur dauðans umkringdu mig, elfur glötunarinnar skelfdu mig,
Iloitkoot ja riemuitkoot ne, jotka suovat minulle minun oikeuteni, ja sanokoot aina: "Ylistetty olkoon Herra, joka tahtoo palvelijansa parasta".
Lát þá kveða fagnaðarópi og gleðjast, er unna mér réttar, lát þá ætíð segja: "Vegsamaður sé Drottinn, hann sem ann þjóni sínum heilla!"
Auringon noususta sen laskuun saakka olkoon Herran nimi ylistetty.
Frá sólarupprás til sólarlags sé nafn Drottins vegsamað.
Pettävä on sulous, kauneus katoavainen; ylistetty se vaimo, joka Herraa pelkää!
Yndisþokkinn er svikull og fríðleikinn hverfull, en sú kona, sem óttast Drottin, á hrós skilið.
He virittävät sinusta itkuvirren ja sanovat sinulle: `Kuinka olet sinä, joka olit asuttu, hävinnyt meriltä, sinä ylistetty kaupunki, väkevä merellä, sinä ja sinun asukkaasi, jotka levittivät kauhuansa kaikkiin siellä asuvaisiin.
Og þeir munu hefja upp harmljóð yfir þér og segja um þig: Hversu ert þú eydd, horfin frá hafinu, þú vegsamaða borg, sem voldug varst á hafinu, hún og íbúar hennar, sem skutu skelk í bringu öllum nábúum sínum.
nuo, jotka ovat vaihtaneet Jumalan totuuden valheeseen ja kunnioittaneet ja palvelleet luotua enemmän kuin Luojaa, joka on ylistetty iankaikkisesti, amen.
Þeir hafa skipt á sannleika Guðs og lyginni og göfgað og dýrkað hið skapaða í stað skaparans, hans sem er blessaður að eilífu. Amen.
heidän ovat isät, ja heistä on Kristus lihan puolesta, hän, joka on yli kaiken, Jumala, ylistetty iankaikkisesti, amen!
Þeim tilheyra og feðurnir, og af þeim er Kristur kominn sem maður, hann sem er yfir öllu, Guð, blessaður um aldir. Amen.
4.2800440788269s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?