Mutta jos minä niitä teen, niin, vaikka ette uskoisikaan minua, uskokaa minun tekojani, että tulisitte tuntemaan ja ymmärtäisitte Isän olevan minussa ja minun olevan Isässä."
en ef ég vinn þau, þá trúið verkunum, þótt þér trúið mér ekki, svo að þér skiljið og vitið, að faðirinn er í mér og ég í föðurnum."
Sentähden minä sanon teille: kaikki, mitä te rukoilette ja anotte, uskokaa saaneenne, niin se on teille tuleva.
24 Fyrir því segi eg yður: Hvers sem þér biðjið og beiðist, þá trúið að þér hafið öðlast það, og þér munuð fá það.
36 Niin kauan kuin teillä valkeus on, uskokaa valkeuteen, että te valkeuden lapsiksi tulisitte.”
36 Trúið á ljósið, meðan þér hafið ljósið, svo að þér verðið börn ljóssins."
Ja uskokaa, kun sanon, etteivät ne olleet mitään pyhäkoululaisia.
Ekki misskilja mig, ūetta voru ekki klassamenn eins og ūiđ hér.
Uskokaa tai älkää, tunsin hepun - joka haistoi kullan siinä kuin aasi veden.
Hvort sem ūiđ trúiđ ūví eđa ekki ūekkti ég náunga sem gat fundiđ lykt af gulli eins og múldũr af vatni.
Uskokaa pois, ettette ole kuulleet mitään.
Treystu mér, þú hefur ekkert heyrt.
Uskokaa pois, minulla on ollut useita tilaisuuksia.
Ég hef fengiđ mörg tækifæri til ađ drepa ūig.
Tiedän, että pelkäätte, mutta uskokaa vain - tämä on loistava sijoitus, jopa taantuman aikaan.
Ég veit ađ ūiđ eruđ taugaķstyrk, en trúiđ mér, ūađ er frábært ađ fjárfesta í ūessu hverfi, jafnvel í kreppu.
Uskokaa pois, tuohon te ette kyllä halua koskea.
Trúið mér, þið viljið ekki snerta þetta.
25 Uskokaa minua: Israelissa oli monta leskeä Elian aikana, silloin kun taivas ei antanut vettä kolmeen ja puoleen vuoteen ja koko maahan tuli kova nälänhätä.
25 En satt segi ég yður, að margar voru ekkjur í Ísrael á dögum Elía, þegar himinninn var luktur í þrjú ár og sex mánuði, og mikið hungur í öllu landinu,
24 Sentähden minä sanon teille: kaikki, mitä te rukoilette ja anotte, uskokaa saaneenne, niin se on teille tuleva.
24 Fyrir því segi ég ykkur: Ef þið biðjið Guð um eitthvað og treystið því að þið öðlist það, þá mun hann veita ykkur það.
Niin kauan kuin teillä valkeus on, uskokaa valkeuteen, että te valkeuden lapsiksi tulisitte."
36 Meðan þér hafið ljósið, þá trúið á ljósið, til þess að þér verðið ljóssins synir.
11 Uskokaa, kun sanon, että minä olen Isässä ja Isä on minussa.
Faðirinn, sem í mér er, vinnur sín verk. 11 Trúið mér, að ég er í föðurnum og faðirinn í mér.
Uskokaa minua, että minä olen Isässä, ja että Isä on minussa; mutta jos ette, niin uskokaa itse tekojen tähden.
Trúið mér, að ég er í föðurnum og faðirinn í mér. Ef þér gerið það ekki, trúið þá vegna sjálfra verkanna.
ja sanoi: "Aika on täyttynyt, ja Jumalan valtakunta on tullut lähelle; tehkää parannus ja uskokaa evankeliumi".
og sagði: "Tíminn er fullnaður og Guðs ríki í nánd. Gjörið iðrun og trúið fagnaðarerindinu."
"Älköön teidän sydämenne olko murheellinen. Uskokaa Jumalaan, ja uskokaa minuun.
"Hjarta yðar skelfist ekki. Trúið á Guð og trúið á mig.
2.2190580368042s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?