11 Ja he unohtivat hänen tekonsa ja ihmeensä, jotka hän heille osottanut oli.
11 Þeir gleymdu stórvirkjum hans og dásemdum hans, er hann hafði látið þá horfa á.
Mutta raivossaan jumalat unohtivat teräksen salaisuuden taistelukentälle.
En í heift sinni gleymdu guđirnir leyndarmálinu viđ stáliđ og skildu ūađ eftir á vígvellinum.
Arvelen, että kundit unohtivat koko jutun.
Ég giska á ađ ūeir hafi næstum gleymt ūessu.
Siinä tapauksessa he unohtivat ottaa lääkkeensä.
Ūau gleymdu ūá ađ taka ūau.
He unohtivat lapsen, mutta teen tämän omalla tavallani.
Ūau gleymdu krakkanum, en ég komst ūangađ. Á minn hátt.
Ihmiset kuulemma unohtivat pesulaan hienoja vaatteita.
Hann átti margt fallegt sem fķlk hafđi skiliđ eftir eđa gleymt.
Monissa tapauksissa lämmittimet lähtivät tai unohtivat kytkeä ne pois päältä, mikä johti veden ylikuumenemiseen tappaen kaikki akvaariossa olevat kalat.
Það eru mörg tilvik þegar hitari fór eða gleymdi að slökkva á þeim, sem leiddu til ofhitunar vatnsins og drápu alla fiskana í fiskabúrinu.
9 Mutta kun isänne unohtivat Herran, Jumalansa, hän luovutti heidät Siseralle, Hasorin sotaväen päällikölle, ja filistealaisille ja Moabin kuninkaalle, ja he kaikki kävivät isienne kimppuun.
9 En þeir gleymdu Drottni, Guði sínum. Þá seldi hann þá í hendur Sísera, hershöfðingja Jabíns konungs í Hasór, og í hendur Filistum og í hendur Móabskonungi, svo að þeir herjuðu á þá.
0.62098503112793s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?