Þýðing af "tavoin" til Íslenska


Hvernig á að nota "tavoin" í setningum:

Ja jokainen, joka ulkona kedolla koskee miekalla surmattuun tai muulla tavoin kuolleeseen tai ihmisluuhun tai hautaan, olkoon saastainen seitsemän päivää.
Og hver sem úti á víðavangi snertir lík af vegnum manni eða látnum manni eða mannabein eða gröf, hann skal vera óhreinn sjö daga.
Jos käyttäjä määrittää selaimensa asetukset tällä tavoin, Google ei enää voi asettaa evästettä käyttäjän IT-järjestelmään.
Slík stilling á notendaviðmótinu myndi einnig koma í veg fyrir að Google setji kex á upplýsingatækniskerfinu viðkomandi viðkomandi.
Sillä nyt me näemme kuin kuvastimessa, arvoituksen tavoin, mutta silloin kasvoista kasvoihin; nyt minä tunnen vajavaisesti, mutta silloin minä olen tunteva täydellisesti, niinkuin minut itsenikin täydellisesti tunnetaan.
Nú sjáum vér svo sem í skuggsjá, í ráðgátu, en þá munum vér sjá augliti til auglitis. Nú er þekking mín í molum, en þá mun ég gjörþekkja, eins og ég er sjálfur gjörþekktur orðinn.
Niin he ensi kerran lähtivät liikkeelle sillä tavoin, kuin Herra oli Mooseksen kautta käskenyt.
25 Og hann setti upp lampana frammi fyrir Drottni, eins og Drottinn hafði boðið Móse.
Sitoudut siihen, että ET käytä palvelua seuraavin tavoin:
Þú samþykkir að þú munir EKKI nota þjónustuna til að:
Henkilökohtaisia tietojasi voidaan käyttää seuraavin tavoin:
Við notum persónuupplýsingarnar þínar í eftirfarandi tilgangi:
"Näin sanoo Herra: Samalla tavoin minä tuotan turmion Juudan ja Jerusalemin suurelle ylpeydelle.
Svo segir Drottinn: Þannig vil ég skemma hroka Júda og hroka Jerúsalem, þann hinn mikla.
Mitä tulee keräykseen pyhiä varten, niin tehkää tekin samalla tavoin, kuin minä olen määrännyt Galatian seurakunnille.
En hvað snertir samskotin til hinna heilögu, þá skuluð þér einnig fara með þau eins og eg hefi fyrirskipað söfnuðunum í Galatíu.
Sillä kun keskuudessanne on kateutta ja riitaa, ettekö silloin ole lihallisia ja vaella ihmisten tavoin?
Og þér þolið það jafnvel ekki enn, 3 því að enn þá eruð þér holdlegir menn. Fyrst metingur og þráttan er á meðal yðar, eruð þér þá eigi holdlegir og hegðið yður á manna hátt?
Vain tällä tavoin teillä tulee olemaan sydämessänne sellainen rauha, jota kukaan ei voi tuhota.
Þannig verðið þið trúfræðarar í fjölskyldu ykkar.
Tiettyjä palveluntarjoajia käyttäessämme voimme käyttää Euroopan komission hyväksymiä erityissopimuksia, joilla henkilötiedot suojataan samalla tavoin kuin Euroopassa.
Ef við flytjum persónuupplýsingar út fyrir Evrópska efnahagssvæðið göngum við úr skugga um að þær séu verndaðar með sama hætti og ef þær væru innan þess.
Jos haluat, että toimintaasi ei jäljitetä tällä tavoin, älä avaa sähköpostiviestien teksti- tai kuvalinkkejä.
Ef þú vilt ekki að fylgst sé með þér á þennan hátt skaltu ekki smella á texta- eða myndatengla í tölvupóstskeytum.
Käyttämällä sivustoamme hyväksyt myös, että et voi käyttää jonkun toisen sähköpostiosoitetta, esiintyä jonain toisena henkilönä tai muulla tavoin harhaanjohtaa meitä tai kolmansia osapuolia sen suhteen, kuka on kirjoittamiesi kommenttien takana.
Þú mátt ekki nota falskt tölvupóstfang, þykjast vera einhver annar en þú sjálf(ur) eða á annan hátt villa á þér heimildir gagnvart okkur eða þriðja aðila um uppruna skráningar eða athugasemda.
44 Samalla tavoin häntä pilkkasivat myös rosvot, jotka oli ristiinnaulittu yhdessä hänen kanssaan.
44 Einnig ræningjarnir, sem með honum voru krossfestir, smánuðu hann á sama hátt.
Jokaisesta uutiskirjeestä löytyy linkki suostumuksen perumista varten. Uutiskirjeen tilaus on mahdollista perua myös milloin tahansa suoraan rekisterinpitäjän verkkosivustolta tai ilmoittamalla tästä rekisterinpitäjälle muulla tavoin.
Skráðir einstaklingar eru frjálst að breyta persónuupplýsingum sem gefnar eru við skráningu hvenær sem er eða að eyða því alveg úr gagnagrunni gagnastjórans.
Henkilötietoja ei tarvita niihin tarkoituksiin, joita varten ne on kerätty tai muulla tavoin käsitelty.
Persónuupplýsingarnar eru ekki lengur nauðsynlegar í þeim tilgangi sem lá að baki söfnun þeirra eða annarri vinnslu þeirra.
Olemme pyrkineet kaikin tavoin esittämään mahdollisimman tarkasti myymälässämme näkyvät tuotteemme värit ja kuvat.
Við leggjum mikla áherslu á að sýna eins nákvæmlega og mögulegt er liti og myndir af vörum okkar sem birtast í versluninni.
Jos minä ihmisten tavoin olen taistellut petojen kanssa Efesossa, mitä hyötyä minulle siitä on?
Hafi ég eingöngu að hætti manna barist við villidýr í Efesus, hvaða gagn hefði ég þá af því?
Seitsemännessä kuussa, kuukauden viidentenätoista päivänä, juhlana, hän uhratkoon samalla tavoin - niin seitsemänä päivänä - samankaltaisen syntiuhrin, polttouhrin ja ruokauhrin sekä saman määrän öljyä."
Á fimmtánda degi hins sjöunda mánaðar, á hátíðinni, skal hann í sjö daga láta fram bera jafnmikið þessu, bæði syndafórn og brennifórn og matfórn og olíu.
Sen Jumalan armon mukaan, joka on minulle annettu, minä olen taitavan rakentajan tavoin pannut perustuksen, ja toinen sille rakentaa, mutta katsokoon kukin, kuinka hän sille rakentaa.
Eftir þeirri náð, sem Guð hefur veitt mér, hef ég eins og vitur húsameistari lagt grundvöll, er annar byggir ofan á. En sérhver athugi, hvernig hann byggir.
Samalla tavoin tulee myös miesten rakastaa vaimojansa niinkuin omia ruumiitaan; joka rakastaa vaimoansa, hän rakastaa itseänsä.
Þannig skulu eiginmennirnir elska konur sínar eins og eigin líkami. Sá, sem elskar konu sína, elskar sjálfan sig.
Nämä sitävastoin herjaavat sitä, mitä eivät tunne; mutta minkä he järjettömäin eläinten tavoin luonnostaan ymmärtävät, sillä he turmelevat itsensä.
En þessir menn lastmæla öllu því, sem þeir þekkja ekki, en spilla sér á því sem þeir skilja af eðlisávísun eins og skynlausar skepnur.
1.0587408542633s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?