Þýðing af "tapansa" til Íslenska

Þýðingar:

siðum

Hvernig á að nota "tapansa" í setningum:

Ja hän saapui Nasaretiin, jossa hänet oli kasvatettu, ja meni tapansa mukaan sapatinpäivänä synagoogaan ja nousi lukemaan.
Hann kom til Nasaret, þar sem hann var alinn upp, og fór að vanda sínum á hvíldardegi í samkunduna og stóð upp til að lesa.
Ja vielä tänäkin päivänä he tekevät vanhan tapansa mukaan: he eivät pelkää Herraa eivätkä tee saamiensa säädösten ja oikeuksien mukaan, eivät sen lain ja niiden käskyjen mukaan, jotka Herra on antanut Jaakobin pojille, hänen, jolle hän antoi nimen Israel.
Fram á þennan dag fara þeir að fornum siðum. Þeir dýrka ekki Drottin og breyta ekki eftir lögum hans og ákvæðum og lögmáli því og boðorði, er Drottinn lagði fyrir sonu Jakobs, þess er hann gaf nafnið Ísrael.
Mutta he eivät totelleet, vaan tekivät vanhan tapansa mukaan.
Samt hlýddu þeir ekki, heldur fóru þeir að fornum siðum.
Ja hän meni ulos ja lähti tapansa mukaan Öljymäelle, ja hänen opetuslapsensa seurasivat häntä.
42 Jafnskjótt hvarf af honum líkþráin, og hann varð hreinn.
Minä tunnen hänen tapansa, kaivoin hänet esiin - ääneni ja ilmoitusteni avulla.
Ég kynnti mér hann og lokkađi hann fram. Međ rödd minni og auglũsingum. Hann treystir mér.
Sinun olisi kannattanut mainita hänen tapansa vaellella.
Ūađ hefđi veriđ hjáIplegt ef ūú hefđir minnst á ūađ ađ hún á til ađ rölta.
Mutta jos koet todella kovia jonkun kanssa, opit hänen tapansa selvitä asioista, ja se on tärkeää.
En ég held ađ ef mađur lendi í hremmingum međ einhverjum fái mađur tilfinningu fyrir ūví hvernig ūeir bregđast viđ hlutum, sem er mikilvægt.
Hairahtanut nuori parantaa tapansa perhetragedian jälkeen.
Unglingur á refilsstigum snũr baki viđ glæpum eftir fjölskylduharmleik.
Se on heidän tapansa pyytää anteeksi.
Ūú færđ ekki betri afsökun frá ūeim en ūetta.
Ja taas kokoontui paljon kansaa hänen luoksensa, ja tapansa mukaan hän taas opetti heitä.
Fjöldi fólks safnast enn til hans, og hann kenndi þeim, eins og hann var vanur.
16 Ja tuli Natsaretiin, kussa hän kasvatettu oli, ja meni tapansa jälkeen sabbatin päivänä synagogaan, ja nousi lukemaan.
16 Hann kom til Nasaret, þar sem hann var alinn upp, og fór að vanda sínum á hvíldardegi í samkunduna og stóð upp til að lesa.
Daavid ei jättänyt yhtään miestä eikä naista henkiin, vietäväksi Gatiin, sillä hän ajatteli: "Ne voisivat kertoa meistä ja sanoa: `Näin on Daavid tehnyt, tämä on ollut hänen tapansa kaiken aikaa, minkä hän asui filistealaisten maassa`".
En Davíð lét hvorki menn né konur lífi halda til þess að flytja það til Gat, með því að hann hugsaði: "Þau kynnu að segja eftir oss og taka svo til orða: Svo hefir Davíð að farið." Og sá var siður hans allan þann tíma, sem hann bjó í Filistalandi.
Niin he huusivat vielä kovemmin ja viileksivät itseään tapansa mukaan miekoilla ja keihäillä, niin että heistä vuoti verta.
En þeir kölluðu hárri röddu og ristu á sig skinnsprettur að sínum sið með sverðum og spjótum, uns þeim blæddi.
Ja kansa meni sinne ylös ja rupesi pyytämään, että hän tekisi heille, niinkuin hänen tapansa oli.
Nú kom mannfjöldinn og tók að biðja, að Pílatus veitti þeim hið sama og hann væri vanur.
Ja tapansa mukaan Paavali meni sisälle heidän luoksensa ja keskusteli kolmena sapattina heidän kanssansa, lähtien kirjoituksista,
Eftir venju sinni gekk Páll inn til þeirra, og þrjá hvíldardaga ræddi hann við þá og lagði út af ritningunum,
0.30931210517883s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?