Þýðing af "rakastat" til Íslenska


Hvernig á að nota "rakastat" í setningum:

Ja nyt, Israel, mitä Herra, sinun Jumalasi, sinulta muuta vaatii, kuin että pelkäät Herraa, sinun Jumalaasi, että aina vaellat hänen teitänsä ja rakastat häntä, ja että palvelet Herraa, sinun Jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi,
Og nú, Ísrael, hvers krefst Drottinn Guð þinn af þér nema þess, að þú óttist Drottin Guð þinn og gangir því ávallt á hans vegum, og að þú elskir hann og að þú þjónir Drottni Guði þínum af öllu hjarta þínu og af allri sálu þinni
Ja hän sanoi: "Ota Iisak, ainokainen poikasi, jota rakastat, ja mene Moorian maahan ja uhraa hänet siellä polttouhriksi vuorella, jonka minä sinulle sanon".
Hann sagði: "Tak þú einkason þinn, sem þú elskar, hann Ísak, og far þú til Móríalands og fórna honum þar að brennifórn á einu af fjöllunum, sem ég mun segja þér til."
Nauti elämää vaimon kanssa, jota rakastat, kaikkina turhan elämäsi päivinä, jotka Jumala on sinulle antanut auringon alla - kaikkina turhina päivinäsi, sillä se on sinun osasi elämässä ja vaivannäössäsi, jolla vaivaat itseäsi auringon alla.
Njót þú lífsins með þeirri konu, sem þú elskar, alla daga þíns fánýta lífs, sem hann hefir gefið þér undir sólinni, alla þína fánýtu daga, því að það er hlutdeild þín í lífinu og það sem þú fær fyrir strit þitt, sem þú streitist við undir sólinni.
Hän on ilmoittanut sinulle, ihminen, mikä hyvä on; ja mitä muuta Herra sinulta vaatii, kuin että teet sitä, mikä oikein on, rakastat laupeutta ja vaellat nöyrästi Jumalasi edessä?
Og hvað heimtar Drottinn annað af þér en að gjöra rétt, ástunda kærleika og fram ganga í lítillæti fyrir Guði þínum?
Sinä rakastat minua ja minä sinua.
Nei, ūú elskar mig og ég ūig.
Mene polvillesi ja sano, että rakastat minua.
Leggstu á hnén og segđu ađ ūú elskir mig.
Jos todella rakastat häntä, annat hänen mennä.
Ef ūú elskar hana í alvöru ūá gleymirđu henni.
En muuta kuin tiedon, että sinäkin rakastat minua.
Ég myndi ađeins vilja vita ađ ūú elskađir mig líka.
Miehen henkeä uhataan, ja koska rakastat häntä, et epäröi.
Lífi hans verđur ķgnađ og ūú munt ekki hika ūví ūú elskar hann.
Tiedän, että rakastat sitä, mutta hetken päästä ei välttämättä ole mitään rakastettavaa.
Ūér er annt um hann en eftir 2O mínútur verđur ekkert eftir af honum.
Jos rakastat ihmiskuntaa ja maailmaa, tekisit mitä tahansa pelastaaksesi sen.
Ef þú elskar mannkynið, þessa plánetu‚ gerðirðu hvað sem er til að bjarga henni.
Ja Herra, sinun Jumalasi, ympärileikkaa sinun sydämesi ja sinun jälkeläistesi sydämet, niin että rakastat Herraa, sinun Jumalaasi, kaikesta sydämestäsi ja kaikesta sielustasi, että eläisit.
Drottinn Guð þinn mun umskera hjarta þitt og hjarta niðja þinna, svo að þú elskir Drottin Guð þinn af öllu hjarta þínu og af allri sálu þinni, til þess að þú megir lifa.
Kuka oletkin, joka elää tahdot ja rakastat elämän päiviä, nauttiaksesi onnea:
þá varðveit tungu þína frá illu og varir þínar frá svikatali,
Sinä rakastat vanhurskautta ja vihaat vääryyttä; sentähden on Jumala, sinun Jumalasi, voidellut sinua iloöljyllä enemmän kuin sinun osaveljiäsi.
Myrra og alóe og kassía eru öll þín klæði, frá fílabeinshöllinni gleður strengleikurinn þig.
Sinä rakastat kaikkia surman sanoja, sinä kavala kieli.
Hinir réttlátu munu sjá það og óttast, og þeir munu hlæja að honum:
2.7052249908447s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?