Ja kolmas enkeli puhalsi pasunaan; niin putosi taivaasta suuri tähti, palava kuin tulisoihtu, ja se putosi virtoihin, kolmanteen osaan niistä, ja vesilähteisiin.
Þriðji engillinn básúnaði. Þá féll stór stjarna af himni, logandi sem blys, og hún féll ofan á þriðjung fljótanna og á lindir vatnanna.
Ja hänen kylväessään putosi osa tien oheen ja tallautui, ja taivaan linnut söivät sen.
8:15 En Jósúa og allur Ísrael létust bíða ósigur fyrir þeim og flýðu á leið til eyðimerkurinnar.
Ja osa putosi hyvään maahan, kasvoi ja teki satakertaisen hedelmän."
En sumt féll í góða jörð, óx upp og bar hundraðfaldan ávöxt."
Ahasja putosi Samariassa yläsalinsa ristikon läpi ja makasi sairaana.
Ahasía féll ofan um grindurnar á loftsal sínum í Samaríu og varð sjúkur.
Ja osa putosi kallioperälle, jossa sillä ei ollut paljon maata, ja se nousi kohta oraalle, kun sillä ei ollut syvää maata.
Sumt féll í grýtta jörð, þar sem var lítill jarðvegur, og það rann skjótt upp, því það hafði ekki djúpa jörð.
Ja hänen kylväessään osa putosi tien oheen, ja linnut tulivat ja söivät sen.
og þá er hann sáði, féll sumt hjá götunni, og fuglar komu og átu það upp.
Ja osa putosi orjantappurain sekaan, ja orjantappurat kasvoivat mukana ja tukahuttivat sen.
7 Og sumt féll meðal þyrna, en þyrnarnir uxu upp og kæfðu það, og það bar ekki ávöxt.
Kattopalkki putosi ja oli halkaista hänet kahtia.
Bjálki féll á hann og sleit hann næstum í tvennt. Almáttugur.
Nekhorvits oli Sydneystä lähteneellä lennolla, joka putosi Kalliovuorilla.
Nekhorvich var um borđ í flugvél frá Sydney sem hrapađi í Klettafjöllum.
Anteeksi vaan, herra, mutta entäs se ruumis joka putosi ikkunasta?
Fyrirgefđu herra. Hvađ međ líkiđ sem féll út um gluggann?
Se putosi jonnekin tuon metsikön taakse.
Hann lenti einhvers staðar á bak við þessi tré.
17 heistä oli päällikön koneessa, joka putosi D-päivänä.
Sautján voru í flugvél undirfylkis- foringjans á innrásardaginn.
Luitko tämän? "Erikoislaatuinen laulaja, Johnny Quid putosi laivasta".
Lastu ūetta? - Hvađ? Ūeir segja ađ Johnny Quid hafi falliđ útbyrđis.
Ainoa mikä putosi, oli hänen huumelusikkansa.
Hann hefur dottiđ úr dķpskeiđinni sinni.
Poliisien takaa-ajo läpi Dorchesterin päättyi siihen, kun FBI:n helikopteri - putosi Bostonin reservaattialueelle.
Eltingarleikur lögreglu í Dorchester endađi međ ūví ađ ūyrla alríkislögreglunnar hrapađi á Boston-verndarsvæđinu.
Älkää nyt hätääntykö, mutta haiskahtaa siltä, että jotain putosi.
Ég vil ekki ađ ūér verđi bylt viđ en ég finn ūađ á lyktinni ađ ūú hafir misst eitthvađ.
Mikä taas orjantappuroihin putosi, ne ovat ne, jotka kuulevat, mutta vaeltaessaan tukehtuvat tämän elämän huoliin, rikkauteen ja hekumoihin, eivätkä tuota kypsää hedelmää.
Það er féll meðal þyrna, merkir þá er heyra, en kafna síðan undir áhyggjum, auðæfum og nautnum lífsins og bera ekki þroskaðan ávöxt.
Ja Jooab oli puettu takkiinsa, ja sen päällä oli miekanvyö, kiinnitettynä vyötäisille; miekka oli tupessaan, mutta kun hän lähti liikkeelle, niin se putosi.
Jóab var klæddur brynjukufli sínum og gyrtur sverði utan yfir hann, og voru sverðsslíðrin fest við lend honum. Hljóp sverðið úr slíðrunum og féll til jarðar.
Ja osa putosi orjantappuroihin; ja orjantappurat nousivat ja tukahuttivat sen, eikä se tehnyt hedelmää.
Og sumt féll meðal þyrna, og þyrnarnir uxu og kæfðu það, og það bar ekki ávöxt.
Niin eräs nuorukainen, nimeltä Eutykus, istui ikkunalla, ja kun Paavalin puhe kesti niin kauan, vaipui hän sikeään uneen ja putosi unen vallassa kolmannesta kerroksesta maahan; ja hänet nostettiin ylös kuolleena.
Ungmenni eitt, Evtýkus að nafni, sat í glugganum. Seig á hann svefnhöfgi, er Páll ræddi svo lengi, og féll hann sofandi ofan af þriðja lofti. Hann var liðinn, þegar hann var tekinn upp.
6 Ja osa putosi kalliolle, ja oraalle noustuaan se kuivettui, kun sillä ei ollut kosteutta.
6 En er sól hækkaði, visnaði það, og sökum þess að það hafði ekki rætur, skrælnaði það.
7 Ja osa putosi orjantappurain sekaan, ja orjantappurat kasvoivat mukana ja tukahuttivat sen.
Það spratt, en skrælnaði, af því að það hafði ekki raka. 7 Og sumt féll meðal þyrna, og þyrnarnir spruttu einnig og kæfðu það.
Ja osa putosi kalliolle, ja oraalle noustuaan se kuivettui, kun sillä ei ollut kosteutta.
Sumt féll á klöpp. Það spratt, en skrælnaði, af því að það hafði ekki raka.
Mutta mikä hyvään maahan putosi, ne ovat ne, jotka sanan kuultuansa säilyttävät sen vilpittömässä ja hyvässä sydämessä ja tuottavat hedelmän kärsivällisyydessä.
En það er féll í góða jörð, merkir þá sem heyra orðið og geyma það í göfugu, góðu hjarta og bera ávöxt með stöðuglyndi.
0.76195502281189s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?