12 Ja näki kaksi enkeliä valkeissa vaatteissa istuvan, yhden pään puolessa ja toisen jalkain puolessa, siinä missä Jesuksen ruumis pantu oli.
Grátandi laut hún inn í gröfina 21.12 og sá tvo engla í hvítum klæðum sitja þar sem líkami Jesú hafði legið, annan til höfða og hinn til fóta.
Tiesitkö, että yli puolessa maailman kielistä sana "näyttelijätär" on sama kuin "prostituoitu".
Vissuð þið að í 50% tungumála er orðið yfir "leikkonu" sama orðið og yfir "vændiskonu"?
Oletan että saan puolessa vuodessa suostumuksen ja ei byrokratiaa.
Ég vil tryggingu um ađ leyfiđ fáist innan hálfs árs. Engar tafir.
Sinä päästit kaiken irti ja tapasit hänet puolessa välissä.
Ūú hlustađir á hjartađ og mættir honum á miđri leiđ.
Kultaseni, jos joudun vastaamaan tuohon, - kyllästytän meidät takuulla kuoliaaksi puolessa tunnissa.
Vina, ef ég ætti svar viđ ūví dræpi ég okkur bæđi úr leiđindum á hálftíma.
Asunto oli niin pieni, että sain sen tahrattomaksi puolessa tunnissa.
Íbúđin er svo lítil ađ ég get ūrifiđ hana á hálftíma.
Neljännen erän puolessa välissä Zeus pyrkii lopettamaan leikin.
Um miđja fjķrđu lotu reynir Seifur ađ ljúka ūessu.
Saatan onnistua saamaan sen komentajakouluun puolessa vuodessa.
Ég kemst í Foringjanámiđ innan hálfs mánađar.
Seuraavassa puolessa vuodessa opin Wall Streetin salat.
Næstu sex mánuđi lærđi ég allt um Wall Street.
Ja kuin minä silmäni nostin pohjan puoleen, katso, niin seisoi kiivauksen kuva pohjan puolessa alttariportin tykönä, kusta käydään sisälle.
5 Hann sagði við mig: „Mannssonur, líttu upp og til norðurs.“ Þá leit ég til norðurs og sá að altari stóð norðan við hliðið og var þessi mynd afbrýðinnar í innganginum.
11 Mutta Maria seisoi ulkona haudan edessa ja itki. Ja kuin hän niin itki, kumarsi hän itsensä hautaan. 12 Ja näki kaksi enkeliä valkeissa vaatteissa istuvan, yhden pään puolessa ja toisen jalkain puolessa, siinä missä Jesuksen ruumis pantu oli.
21.11 En María stóð úti fyrir gröfinni og grét. Grátandi laut hún inn í gröfina 21.12 og sá tvo engla í hvítum klæðum sitja þar sem líkami Jesú hafði legið, annan til höfða og hinn til fóta.
He olisivat oikeassa puolessa tapauksista. Mutta opiskelijat eivät.
Þeir myndu taka réttan banana í annað hvort skipti. En það gerðu nemendurnir ekki.
0.44635009765625s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?