Aiemmin puhuimme kuinka Anavar ei aiheuttaa suuria vahinkoja maksaan.
Fyrr við ræddum um hvernig Anavar ekki koma á neins konar verulegum skaða á lifur.
7 Niin kansa tuli Mooseksen luo, ja he sanoivat: "Me teimme syntiä, kun puhuimme Herraa ja sinua vastaan.
7 Þá gekk lýðurinn til Móse og sagði: "Vér höfum syndgað, því að vér höfum talað í gegn Drottni og í gegn þér. Bið þú til Drottins, að hann taki höggormana frá oss."
Niin kansa tuli Mooseksen luo, ja he sanoivat: "Me teimme syntiä, kun puhuimme Herraa ja sinua vastaan.
Þá gekk lýðurinn til Móse og sagði: "Vér höfum syndgað, því að vér höfum talað í gegn Drottni og í gegn þér.
Se kokemus, josta puhuimme ja jota ei oikeasti tapahtunut...
Ūessi reynsla mín, sem viđ höfum margrætt, ūetta sem ekki gerđist. Almáttugur!
Jerome, onko tämä se lähestymisreitti, josta puhuimme?
Jerome. Er þetta leiðin sem við ræddum um?
Mitä, pelleilin vain siitä mistä eilen puhuimme.
Ég var ađ grínast međ ūađ sem viđ sögđum í gær.
Puhuimme myös Bananafishistä ainakin 20 minuuttia.
Viđ ræddum um Bananafish í 20 mínútur.
Puhuimme tästä hieman Pariisissa mutta meidän pitää saavuttaa yhteisymmärrys volyymin suhteen.
Viđ ræddum ūađ lítillega í París. En viđ ūurfum ađ ná samkomulagi um framleiđslumagn.
Puhuimme koko viime vuoden yliopistosta, ja siitä miten kohtaisimme oikean maailman yhdessä.
Viđ eyddum öllu lokaárinu í ađ tala um NYU. Um ađ koma hingađ og fullorđnast saman.
Puhuimme juuri siitä, miten kaunista kaikki on.
við vorum að dást að öllu.
Puhuimme siitä kuinka rohkeita vaimomme olivat naidessaan tieteilijän.
Manstu? Konur okkar eru hugađar ađ hafa gifst vísindamönnum.
Puhuimme, miten upea reissu on ollut ja miten upeita te olette.
Viđ vorum ađ tala um hvađ ūessi ferđ er frábær og hvađ ūú ert frábær.
Hänellä oli vatsakipuja, kun puhuimme viimeksi.
Hún er komin fjķra mánuđi á leiđ. Hún var međ magakrampa ūegar viđ töluđum síđast.
Puhuimme kesän kursseista, joten ajattelin vain - mennä muutamille kursseille ja palata sitten täysillä syksyllä.
Viđ töluđum um sumarnámskeiđin. Svo ég hugsađi mér ađ taka nokkur fög og halda svo áfram eins og vanalega í haust.
14:12 Eikö tämä se ole, kuin me puhuimme Egyptissä, sanoen: anna meidän olla, että me palvelisimme Egyptiläisiä; sillä meidän olis parempi palvella Egyptiläisiä, kuin kuolla korvessa.
12 Kemur nú ekki fram það, sem vér sögðum við þig á Egyptalandi:, Lát oss vera kyrra, og viljum vér þjóna Egyptum, því að betra er fyrir oss að þjóna Egyptum en að deyja í eyðimörkinni`?"
Ja sapatinpäivänä me menimme kaupungin portin ulkopuolelle, joen rannalle, jossa arvelimme olevan rukouspaikan, ja istuimme sinne ja puhuimme kokoontuneille naisille.
Hvíldardaginn gengum vér út fyrir hliðið að á einni, en þar hugðum vér vera bænastað. Settumst vér niður og töluðum við konurnar, sem voru þar saman komnar.
0.85350704193115s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?