Þá gekk að Sedekía Kenaanason, laust Míka kinnhest og mælti: "Hvaða leið hefir andi Drottins farið frá mér til þess að tala við þig?"
24 Silloin Sidkia, Kenaanan poika, tuli siihen. Hän löi Miikaa poskelle ja sanoi: "Olisiko muka Herran henki poistunut minusta ja alkanut puhua sinun kauttasi?"
43 Um leið, meðan hann var enn að tala, kemur Júdas, einn þeirra tólf, og með honum flokkur manna frá æðstu prestunum, fræðimönnunum og öldungunum, og höfðu þeir sverð og barefli.
47 Ja katso, hänen vielä puhuessaan tuli joukko kansaa, ja yksi niistä kahdestatoista, se, jonka nimi oli Juudas, kulki heidän edellään.
En hann hastaði á þá og bannaði þeim að tala, því að þeir vissu, að hann var Kristur.
Mutta Jeesus nuhteli niitä eikä sallinut niiden puhua, koska ne tiesivät, että hän oli Messias.
Ég veit ekki um hvađ ūú ert ađ tala.
Minulla ei ole hajuakaan mistä puhut.
Ég vil ekki tala um ūađ.
En halua puhua siitä, onko selvä?
Ég er ađ tala viđ ūig.
Puhun sinulle! Mene takaisin Jeesuksen luo lapseni!
Ég ūarf ađ tala viđ hann.
Minun täytyy olla kahdestaan asiakkaani kanssa.
Um hvað eruð þið að tala?
Mitä te kaksi oikein juttelette, Mikey?
Ég ūarf ađ tala viđ ūig.
Adam, minun on vittu juteltava kanssasi.
Ég var ađ tala viđ hann.
Puhuin juuri hänen kanssaan. Hän on kotona.
Um hvađ eruđ ūiđ ađ tala?
Mistä te puhutte? - Oletko sinä?
Ég verđ ađ tala viđ hann.
Sinun täytyy antaa minun puhua hänelle.
Ég veit ekki hvađ ūú ert ađ tala um.
En tiedä kenestä puhut. Älä viitsi.
Ég vil ekki tala um ūetta.
Enkö jo sanonut, etten halua puhua siitä?
Ég þarf að tala við þig.
Minun piti vain saada puhua kanssasi.
Ég hef ekki hugmynd um hvađ ūú ert ađ tala.
Nyt en yhtään ymmärrä mistä puhut.
Ég vildi tala viđ ūig um ūađ.
Siitä juuri halusin puhua sinulle, minä...
Getum viđ hætt ađ tala um ūetta?
Miten vihainen olet. Ei puhuta siitä.
Leyfđu mér ađ tala viđ hana.
Haluan puhua hänelle. - Hyvä on.
Má ég ađeins tala viđ ūig?
Laukkuni on pakattu, eikä meillä ole mitään sanottavaa.
Ég er ađ tala viđ ūig!
Hän ei kuuntele. Minä puhun täällä!
Leyfđu mér ađ tala viđ hann.
Anna kun puhun hänelle. Tänne se puhelin.
Upplýsingarnar sem „cookies“ skila um notkun þína á vefsvæðinu (þar með talið IP-tala þín) verða sendar til og vistaðar af Google á netþjónum í Bandaríkjunum.
Evästeiden tuottama tieto tämän sivuston käytöstä (IP-osoitteesi mukaan lukien) välitetään ja tallennetaan Google-palvelimille Yhdysvalloissa.
Aðeins í undantekningartilvikum er fullkomin IP-tala færð á netþjón hjá Google í Bandaríkjunum og er stytt þar.
Vain poikkeustapauksissa koko osoitteesi siirretään Googlen palvelimelle ja lyhennetään siellä.
47 Meðan hann var enn að tala, kom Júdas, einn þeirra tólf, og með honum mikill flokkur frá æðstu prestunum og öldungum lýðsins, og höfðu þeir sverð og barefli.
43 Ja heti, hänen vielä puhuessaan, Juudas, yksi niistä kahdestatoista, saapui, ja hänen mukanaan joukko ylipappien ja kirjanoppineiden ja vanhinten luota, miekat ja seipäät käsissä.
1.4011549949646s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?