Þýðing af "panit" til Íslenska

Þýðingar:

settir

Hvernig á að nota "panit" í setningum:

Sinä otit kirjaeltuja vaatteitasi ja verhosit ne niillä; ja minun öljyni ja suitsukkeeni sinä panit niiden eteen.
Og þú tókst glitklæði þín og lagðir yfir þau, og olíu mína og reykelsi settir þú fyrir þau.
Sinä panit rajan, jonka yli vedet eivät käy eivätkä palaja peittämään maata.
Þú settir takmörk, sem þau mega ekki fara yfir, þau skulu ekki hylja jörðina framar.
Ja sinä istuit komealle vuoteelle, sen ääressä oli katettu pöytä, ja sille sinä panit minun suitsukkeeni ja öljyni.
Síðan settist þú á veglegan hvílubekk, fyrir framan hann stóð uppbúið borð, og á það lagðir þú reykelsi mitt og olífuolíu mína.
Ruokani, jota minä sinulle annoin - minähän syötin sinua lestyillä jauhoilla, öljyllä ja hunajalla - sinä panit niiden eteen suloiseksi tuoksuksi. Näin tapahtui, sanoo Herra, Herra.
Og brauð mitt, það er ég hafði gefið þér, hveitimjölið, olíuna og hunangið, er ég hafði gefið þér að eta, það settir þú fyrir þau til þægilegs fórnarilms - segir Drottinn Guð.
Sinä veit meidät verkkoon, panit kuorman meidän lanteillemme.
Þú hefir varpað oss í fangelsi, lagt byrði á lendar vorar.
Ostin nämä Guccin kengät äskettäin ja sinä panit minut helikopteriin tuon miehen kanssa.
Ég var ađ kaupa ūessa 800 dollara Gucci skķ og ūú fékkst mig til ađ fara í ūyrlu međ ūessum manni?
Mitä pirua sinä panit noihin siemeniin?
Hvern fjárann settirðu í þessi fræ?
Panit häntä perseeseen Jefferson-hotellin huoneessa 1210.
Ūú tekur hana í rassgatiđ á Jefferson-hķtelinu, herbergi 1210.
Kun panit sen kyltin oven päälle, halusit koko maailman tuntevan nimesi.
Herra West. Ūegar ūú hengdir skiltiđ yfir dyrnar vildirđu koma nafni ūínu á framfæri.
Ehkä silloin, kun panit David Lindhagenia.
Kannski var ūađ ūegar ūú reiđst David Lindhagen.
Vanhojen unohtamisen ja hankaluuksien välttämisen hengessä mikset kertoisi, mihin panit tutkimuksesi ja kuka tietää niistä?
Í anda ūess ađ horfa fram á veginn og forđast vandræđi skaltu vísa mér á gögnin ūín og segja mér hver veit ūetta.
Inhosin sitä, että panit tuon paidan illalliselle, koska inhoan jalkapalloa, - mutta voit naida minua, kunhan sammutamme valot.
Ég ūoli ekki ađ ūú mætir í matarbođ í fķtboltatreyju ūví ég hata fķtbolta en ūú mátt riđlast á mér ef ūú slekkur ljķsiđ.
Joku huorako, jota panit viime yönä?
Einhver hķra sem ūú reiđst í gær?
panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja, asetit kaikki hänen jalkainsa alle:
sauðfénað allan og uxa, og auk þess dýr merkurinnar,
Sinä panit kaiken kiivastuksesi pois ja lauhduit vihasi hehkusta.
Snú þér til vor aftur, þú Guð hjálpræðis vors, og lát af gremju þinni í gegn oss.
Ja minä panen sen sinun vaivaajaisi käteen, jotka sinulle sanoivat: "Lankea maahan, kulkeaksemme sinun päällitsesi"; ja sinä panit selkäsi maaksi ja kaduksi kulkijoille.
Ég fæ hana í hendur þeim, sem angra þig, þeim er sögðu við þig: "Varpa þér niður, svo að vér getum gengið á þér!" Og þú varðst að gjöra hrygg þinn sem gólf og að götu fyrir vegfarendur.
Oven ja pihtipielen taakse sinä panit omat merkkisi. Sillä minusta luopuen sinä paljastit itsesi ja nousit vuoteellesi, teit sen tilavaksi; sinä sovit kaupoista heidän kanssaan, makasit heidän kanssaan mielelläsi, näit heidän häpynsä.
Á bak við hurð og dyrastafi settir þú minningarmark þitt. Já, fráhverf mér flettir þú ofan af hvílu þinni, steigst upp í hana og rýmkaðir til í henni og gjörðir samning við þá. Þér voru kær hvílubrögð þeirra, þú sást blygðan þeirra.
Vieläpä he lähettivät sanan miehille, jotka tulivat kaukaa: katso, ne tulivat siinä samassa, kun sana oli lähetetty, nuo, joita varten sinä peseydyit ja maalasit silmäluomesi ja panit päällesi korut.
Þær sendu jafnvel eftir mönnum, er komu af fjarlægum löndum, og er sendimaður hafði verið gjörður til þeirra, komu þeir. Þeirra vegna laugaðir þú þig, barst lit í augu þér og bjóst þig í skart.
Sinä teit hänet vähäksi aikaa enkeleitä halvemmaksi, kirkkaudella ja kunnialla sinä hänet seppelöitsit, ja sinä panit hänet hallitsemaan kättesi tekoja;
Skamma stund gjörðir þú hann englunum lægri. Þú hefur krýnt hann vegsemd og heiðri. Og þú hefur skipað hann yfir verk handa þinna.
1.4367990493774s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?