Þýðing af "muutakin" til Íslenska


Hvernig á að nota "muutakin" í setningum:

Hän, joka ei säästänyt omaa Poikaansakaan, vaan antoi hänet alttiiksi kaikkien meidän edestämme, kuinka hän ei lahjoittaisi meille kaikkea muutakin hänen kanssansa?
32 Hann, sem ekki þyrmdi sínum eigin syni, heldur framseldi hann fyrir oss alla, hví skyldi hann ekki líka gefa oss alt með honum?
Tarvitaan muutakin kuin huumatun keskenkasvuisen tytön sanat - viemään halut sinua kohtaan.
Orđ drukkinnar unglingsstelpu ræna mig ekki löngun til ūín.
Kuten tiedättekin, molemmat ovat juristeja isossa lakifirmassa New Yorkissa, - mutta heillä on muutakin yhteistä.
Eins og ūiđ vitiđ eru systir mín og Craig lögmenn hjá stķrum lögmannsstofum en ūađ er ekki ūađ eina sem ūau eiga sameiginlegt.
Mutta eikö tähän liity jotain muutakin?
En hér er eitthvađ meira, ekki satt?
Tiedäthän, äiti, että lasten saanti vaatii muutakin kuin kynttilöiden sytyttämisen.
0g ūađ ūarf meira til ađ eignast börn en ađ kveikja á kertum.
Se saattoi olla muutakin kuin kapinallisten hyökkäys.
Líklega var ūetta meira en árás uppreisnarmanna.
Sinun täytyy todistaa, että olet muutakin kuin varas.
Sannađu ađ ūađ sé meira í ūig spunniđ en ađ vera ūjķfur.
Mutta on muutakin, jotain hallinnan lisäksi, jotain - melkein...
Ūađ er eitthvađ fleira. Eitthvađ ađ baki stjķrnseminni. Eitthvađ...
Uskon silti, että sen silmissä näkyi muutakin kuin omat tunteeni.
En ég verđ ađ trúa ađ í augum hans hafi veriđ meira en bara endurspeglunin af sjálfum mér.
Täytyy olla muutakin, kuin olla ihmisiä kidnappaava kalastaja.
Ūađ hlũtur ađ vera hægt ađ fást viđ fleira en fiskveiđar og mannrán.
Suojelemme muutakin kuin vain maata täällä.
Við verndum meira en þennan sandhól.
Kun hän ei säästänyt omaa Poikaansakaan vaan antoi hänet kuolemaan kaikkien meidän puolestamme, kuinka hän ei lahjoittaisi Poikansa mukana meille kaikkea muutakin?
32 Hann sem þyrmdi ekki sínum eigin syni heldur framseldi hann fyrir okkur öll, hvort mundi hann ekki líka gefa okkur allt með honum?
Kuningas Salomo taas antoi Saban kuningattarelle kaiken, mitä tämä halusi ja pyysi, ja sen lisäksi hän antoi muutakin kuninkaallisella anteliaisuudella.
Salómon konungur gaf drottningunni frá Saba allt, er hún girntist og kaus sér, auk þess er hann gaf henni af sinni konunglegu rausn.
1.0229520797729s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?