Þýðing af "maksa" til Íslenska


Hvernig á að nota "maksa" í setningum:

Maksa nyt- tai maksa myöhemmin -vaihtoehdot suurimmassa osassa huoneita
Drury Borgaðu núna eða síðar á flestum herbergjum
Valitse yksi alla olevista vaihtoehdoista avataksesi salaiset hinnat ja maksa vähemmän valituista hotelleista.
Stokkhólmur: Veldu eitt af eftirfarandi til að afhjúpa hulduverð og borga minna á sérvöldum hótelum.
Piilota viesti Valitse yksi alla olevista vaihtoehdoista avataksesi salaiset hinnat ja maksa vähemmän valituista hotelleista.
Loka Veldu eitt af þessu til að afhjúpa hulduverð og borga minna á völdum hótelum.
Maksa hänelle hänen palkkansa samana päivänä, ennenkuin aurinko laskee, sillä hän on kurja ja halajaa palkkaansa - ettei hän huutaisi sinun tähtesi Herran puoleen ja ettet sinä joutuisi syyhyn.
Þú skalt greiða honum kaup hans sama daginn, áður en sól sest, - því að hann er fátækur, og hann langar til að fá það -, svo að hann hrópi ekki til Drottins yfir þér og það verði þér til syndar.
Maksa 2 sekä saat 1 ilmaiseksi.
Borga fyrir 2 og einnig fá 1 Free.
Jumalaton ottaa lainan eikä maksa, mutta vanhurskas on armahtavainen ja antelias.
Guðlaus maður tekur lán og borgar eigi, en hinn réttláti er mildur og örlátur.
Vaan maksa lähimmäisellesi riemuvuoden jälkeisten vuosien luvun mukaan, satovuosien luvun mukaan hän saakoon maksun sinulta.
Eftir því, hve mörg ár eru liðin frá fagnaðarári, skalt þú kaupa af náunga þínum, eftir því, hve uppskeruárin eru mörg, skal hann selja þér.
Mutta kun ilta tuli, sanoi viinitarhan herra tilansa hoitajalle: `Kutsu työmiehet ja maksa heille palkka, viimeisistä alkaen ensimmäisiin asti`.
Þegar kvöld var komið, sagði eigandi víngarðsins við verkstjóra sinn:, Kalla þú á verkamennina og greið þeim kaupið. Þú skalt byrja á þeim síðustu og enda á þeim fyrstu.'
Olisi mukavaa, jos sinulla kävisi vieraita, joille et maksa siitä.
Ég vildi að þú hefðir félagsskap. Sem þú þyrftir ekki að borga fyrir.
Isäsi, sir Walter, - ei maksa veroja kuningaskunnalle.
Fađir ūinn, Sir Walter, skuldar krúnunni skatt.
Jollet maksa vuokraa, en voi hoitaa maksuja, ja minun on pakko.
Án leigu frá ūér get ég ekki borgađ lánin og verđ ađ selja.
V: Kyllä, voimme tarjota näytteitä ilmaiseksi, mutta emme maksa kuljetuksesta.
A: Já, við gætum boðið sýnishornið ókeypis gjald en borgum ekki kostnað við flutning.
Sian maksa (ravitsemus - kalorit, vitamiinit, kivennäisaineet)
Vínber (ferskt) (næring - kaloría, vítamín, steinefni)
Mutta mentyään ulos se palvelija tapasi erään kanssapalvelijoistaan, joka oli hänelle velkaa sata denaria; ja hän tarttui häneen, kuristi häntä kurkusta ja sanoi: `Maksa, minkä olet velkaa`.
Þegar þjónn þessi kom út hitti hann einn samþjón sinn sem skuldaði honum hundrað denara. Hann greip hann, tók fyrir kverkar honum og sagði: Borga það sem þú skuldar!
Se myös estää rasvan kertymistä sydämeen ja myös maksa.
Það kemur í veg einnig að byggja upp fitu í hjarta og lifur.
Ei kielteisiä vaikutuksia; Ei Myrkyllistä Maksa tai Renals, jne.
Engin neikvæð áhrif; ekki eitrað lifur eða nýrum.
Ja kun he saapuivat Kapernaumiin, tulivat temppeliveron kantajat Pietarin luo ja sanoivat: "Eikö teidän opettajanne maksa temppeliveroa?"
og þeir munu lífláta hann, en á þriðja degi mun hann upp rísa." Þeir urðu mjög hryggir.
ettei Ben and Jerry´s tarjoa maksa-sipulijäätelöä, eikä se johdu siitä, että he kyllä ensin kokeilivat sitä ja yökkäsivät.
Ben og Jerry hafa aldrei búið til lifur og lauk ís. Það er ekki af því að þeir hrærðu það saman, smökkuðu og sögðu: "Ojj."
Kuta useampia vuosia on, maksa sitä suurempi hinta, ja kuta vähemmän vuosia on, maksa sitä pienempi hinta; sillä satomäärän hän myy sinulle.
Því fleiri sem árin eru, því hærra skalt þú setja verðið, og því færri sem árin eru, því lægra skalt þú setja það, því að það er uppskerufjöldinn, sem hann selur þér.
Ja hän meni ja kertoi sen Jumalan miehelle. Tämä sanoi: "Mene ja myy öljy ja maksa velkasi. Sinä ja poikasi elätte siitä, mikä jää jäljelle."
Fór hún þá og sagði guðsmanninum frá, en hann sagði: "Far þú nú og sel olíuna og gjald skuld þína, en haf til viðurlífis þér og sonum þínum það, sem afgangs verður."
Ja maksa naapureillemme, heidän helmaansa, seitsenkertaisesti se herjaus, jolla he ovat herjanneet sinua, Herra.
og gjald nágrönnum vorum sjöfalt háðungina er þeir hafa sýnt þér, Drottinn.
0.95017790794373s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?