Luuletteko, että minä olen tullut tuomaan maan päälle rauhaa?
Ætlið þér, að ég sé kominn að færa frið á jörðu?
Niin Jeesus vastasi ja sanoi heille: "Luuletteko, että nämä galilealaiset olivat syntisemmät kuin kaikki muut galilealaiset, koska he saivat kärsiä tämän?
Jesús mælti við þá: "Haldið þér, að þessir Galíleumenn hafi verið meiri syndarar en allir aðrir Galíleumenn, fyrst þeir urðu að þola þetta?
Taikka ne kahdeksantoista, jotka saivat surmansa, kun torni Siloassa kaatui heidän päällensä, luuletteko, että he olivat syyllisemmät kuin kaikki muut ihmiset, jotka Jerusalemissa asuvat?
Eða þeir átján, sem turninn féll yfir í Sílóam og varð að bana, haldið þér, að þeir hafi verið sekari en allir þeir menn, sem í Jerúsalem búa?
Luuletteko, että hän on joku Chelsea Clinton?
Heldurđu ađ ūú hafir rænt forsetadķtturinni?
Luuletteko tämän viestin olevan vain amerikkalaisille?
Heldurđu ađ Ūetta sé bara ætlađ Bandaríkjamönnum?
Luuletteko todella, että nämä pelitjajuonittelut - voittavat teille kruunun?
Tuota, anteeksi, että ilmaisen mielipiteeni, rouva, mutta luuletteko todella, että viisivuotias ymmärtää, mitä episkopaalisessa vihkitoimituksessa tapahtuu?
Fyrirgefđu mér frú fyrir ađ vera hreinskilin en heldurđu virkilega ađ fimm ára barn skilji hvađ er ađ gerast í brúđkaupi?
Luuletteko, että haluan jonkun kalliin pelin?
Haldiđ ūiđ ađ ég vilji fínan bát?
Luuletteko, että riskeeraan kaiken jonkun pikku nilkin takia?
Haldiđ ūiđ ađ ég hætti honum fyrir hvolp međ hor í nös?
Luuletteko, että lapset voivat auttaa tätä vastaan?
Haldiđ ūiđ ađ nokkrir krakkar hjálpi ykkur gegn ūessu?
4 Taikka luuletteko, että ne kahdeksantoistakymmentä, joiden päälle Siloan torni lankesi ja tappoi heidät, olivat vialliset kaikkein ihmisten suhteen, jotka Jerusalemissa asuvat?
4 Eða þeir átján sem turninn féll yfir í Sílóam og varð að bana, haldið þér að þeir hafi verið sekari en allir þeir menn sem í Jerúsalem búa?
Vai luuletteko, että Raamattu turhaan sanoo: "Kateuteen asti hän halajaa henkeä, jonka hän on pannut meihin asumaan"?
Eða haldið þér að ritningin fari með hégóma, sem segir: "Þráir Guð ekki með afbrýði andann, sem hann gaf bústað í oss?"
0.30118799209595s
Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!
Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?