Þýðing af "luo" til Íslenska


Hvernig á að nota "luo" í setningum:

Niin hän riensi pois ja tuli Simon Pietarin luo ja sen toisen opetuslapsen luo, joka oli Jeesukselle rakas, ja sanoi heille: "Ovat ottaneet Herran pois haudasta, emmekä tiedä, mihin ovat hänet panneet".
Hún hleypur því og kemur til Símonar Péturs og hins lærisveinsins, sem Jesús elskaði, og segir við þá: "Þeir hafa tekið Drottin úr gröfinni, og vér vitum ekki, hvar þeir hafa lagt hann."
Ja Herra Jumala rakensi vaimon siitä kylkiluusta, jonka hän oli ottanut miehestä, ja toi hänet miehen luo.
Og Drottinn Guð myndaði konu af rifinu, er hann hafði tekið úr manninum, og leiddi hana til mannsins.
Sentähden, näin sanoo Herra Assurin kuninkaasta: Hän ei tule tähän kaupunkiin eikä siihen nuolta ammu, ei tuo sitä vastaan kilpeä eikä luo sitä vastaan vallia.
33 Hann skal aftur snúa sömu leiðina sem hann kom, og inn í þessa borg skal hann ekki koma - segir Drottinn.
Ja Juudas Iskariot, yksi niistä kahdestatoista, meni ylipappien luo kavaltaakseen hänet heille.
10 Og Júdas Ískaríot, einn af þeim tólf, fór til æðstu prestanna, til þess að framselja þeim hann.
Jos olet unohtanut salasanasi, kirjoita sähköpostiosoitteesi alla olevaan kenttään ja paina ”Luo uusi salasana” -painiketta.
Endursetja lykilorð Ef þú hefur gleymt lykilorðinu þínu, skrifaðu þá inn netfangið sem þú notaðir til að skrá þig á heimasíðuna og ýttu á Endursetja lykilorð.
Silloin he tulivat Jeesuksen luo, kävivät häneen käsiksi ja ottivat hänet kiinni.
4 Hann stóð upp frá máltíðinni, lagði af sér yfirhöfnina, tók líndúk og batt um sig.
Jos rakastaisitte minua, te iloitsisitte siitä, että minä menen Isän luo, sillä Isä on minua suurempi.
27 því sjálfur elskar faðirinn yður, þar eð þér hafið elskað mig og trúað, að ég sé frá Guði út genginn.
Luo linkkejä, joilla voit pyytää maksuja asiakkaaltasi musiikkia tuottaville palveluille.
Búðu til tengla til að biðja um greiðslur frá viðskiptavinum þínum fyrir flísarþjónustu þína.
Niin he veivät hänet, joka ennen oli ollut sokea, fariseusten luo.
Þeir fara til faríseanna með manninn, sem áður var blindur.
Niin kansa lähti katsomaan, mitä oli tapahtunut, ja he tulivat Jeesuksen luo ja tapasivat miehen, josta riivaajat olivat lähteneet, istumassa Jeesuksen jalkojen juuressa puettuna ja täydessä ymmärryksessä; ja he peljästyivät.
35 Menn fóru þá að sjá hvað gerst hafði, komu til Jesú og fundu manninn, sem illu andarnir höfðu farið úr, sitja klæddan og heilvita við fætur Jesú. Og þeir urðu hræddir.
Ja he veivät sen Jeesuksen luo ja heittivät vaatteensa varsan selkään ja istuttivat Jeesuksen niiden päälle.
61 Þá tók Rebekka sig upp með þernum sínum, og þær riðu úlföldunum og fóru með manninum.
Hän meni Pilatuksen luo ja pyysi Jeesuksen ruumista.
Hann gekk til Pílatusar og bað hann um líkama Jesú.
Sen tähden, pienet lapset, palatkaa sydämeeni, jotta voin johdattaa teidät Poikani Jeesuksen luo.
Litlu börnin mín, verið útréttar hendur mínar og leiðið þetta fólk nær hjarta mínu og hjarta sonar míns.
Tietojasi kerätään kahdella tavalla: Selaamalla ""-sivustoa. phpBB-ohjelmisto luo joitakin evästeitä, jotka ovat pieniä tekstitiedostoja. Nämä tiedostot ladataan selaimesi väliaikaisiin tiedostoihin.
Í fyrsta lagi þegar þú skoðar „Fiskaspjall.is“ býr phpBB hugbúnaður til nokkrar vafrakökur sem eru litlar textaskrár sem vafrinn þinn geymir tímabundið á tölvunni þinni.
Luo linkkejä, joilla voit pyytää maksuja asiakkaaltasi hevosurheilupalveluihisi.
Búðu til tengla til að biðja um greiðslur frá viðskiptavinum þínum fyrir fjölskylduþjónustu þína.
Luo ilmainen kotisivu tai blogi osoitteessa WordPress.com.
Stofnaðu ókeypis vef eða blogg á WordPress.com.
Eväste luo verkkosivuston käytöstäsi tietoja (mukaan lukien IP-osoitteesi), jotka siirretään Googlen palvelimelle USA:han ja tallennetaan sinne.
Þær upplýsingarnar um vefnotkun sem koma frá smygildunum eru síðan sendar til og geymdar á Google vefþjóni í Bandaríkjunum.
0.784588098526s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?