Þýðing af "kutsuin" til Íslenska


Hvernig á að nota "kutsuin" í setningum:

Ja minä kutsuin papit ja vannotin heidät tekemään näin.
Ég kallaði þá á prestana og lét þá taka af þeim eið að því að gera það sem þeir höfðu sagt.
Palvelijani Jaakobin ja valittuni Israelin tähden minä kutsuin sinut nimeltä ja annoin sinulle kunnianimen, vaikka sinä et minua tuntenut.
Vegna þjóns míns Jakobs og vegna Ísraels, míns útvalda, kallaði ég þig með nafni þínu, nefndi þig sæmdarnafni, þó að þú þekktir mig ekki.
Jefta vastasi heille: "Minulla ja minun kansallani oli kova taistelu ammonilaisten kanssa; silloin minä kutsuin teitä, mutta te ette tulleet auttamaan minua heidän käsistään.
2 Þá sagði Jefta við þá: "Ég og þjóð mín áttum í miklum deilum við Ammóníta.
Kun minä kutsuin ja te estelitte, kun ojensin kättäni eikä kenkään kuunnellut,
En af því að þér færðust undan, þá er ég kallaði, og enginn gaf því gaum, þótt ég rétti út höndina,
Kun Israel oli nuori, rakastin minä sitä, ja Egyptistä minä kutsuin poikani.
Þegar Ísrael var ungur, fékk ég ást á honum, og frá Egyptalandi kallaði ég son minn.
Silloin Baalak vihastui Bileamiin ja löi kätensä yhteen. Ja Baalak sanoi Bileamille: "Minä kutsuin sinut vihollisiani kiroamaan, ja nyt sinä olet siunannut heidät jo kolme kertaa.
Balak reiddist þá Bíleam mjög og barði saman hnefunum og sagði við Bíleam: "Til þess að biðja bölbæna óvinum mínum kallaði ég þig, en sjá, þú hefir nú blessað þá þrem sinnum.
Ja hän oli siellä Herodeksen kuolemaan asti; että kävisi toteen, minkä Herra on puhunut profeetan kautta, joka sanoo: "Egyptistä minä kutsuin poikani".
Það sem Drottinn sagði fyrir munn spámannsins, skyldi rætast: "Frá Egyptalandi kallaði ég son minn."
Kutsuin teidät, koska arvostan teidän ja 101:n saavutuksia.
Ég sit hér vegna virðingar minnar fyrir afrekum þínum. Og 101. fallhlífasveitarinnar.
Olen vuosituhansia unelmoinut paluustani sille planeettapahalle, - jossa minut kerran pettivät Primet, joita kutsuin veljikseni.
Árūúsundum saman hefur mig dreymt um ađ snúa aftur ūangađ ūar sem ég var sjálfur svikinn áđur fyrr af Prímum sem ég kallađi bræđur.
Kutsuin sitä Pedoksi, koska se oli täysin villi.
Ég kallađi hann Skrímsliđ ūar sem hann lét illa ađ stjķrn.
Kutsuin hölmön Jayn pelaamaan tennistä, jotta näyttäisin itse hyvältä.
Ég bauđ aulavini mínum Jay í tennis ūví ég hélt hann myndi láta mig virđast gķđan.
Kutsuin häntä "Ipanaksi" paskan tekotukkansa takia.
Ég kallađi hann "Rottuskalla" útaf ūessari hræđilegu hárkollu.
Kutsuin osakkaat koolle ja puhuin heidän kanssaan asioista.
Ég kallađi stofnendurna saman. Ræddi máliđ viđ ūá og..
Isäni luuli, että kutsuin sitä aaveeksi, koska pelkäsin sitä.
Pabbi hélt að ég kallaði þetta draug af því ég var hrædd við það.
Kutsuin sitä aaveeksi, koska se tuntui...
Ég kallaði það draug af því það minnti mig...
Minä annan sinulle aarteet pimeän peitosta, kalleudet kätköistänsä, tietääksesi, että minä, Herra, olen se, joka sinut nimeltä kutsuin, minä, Israelin Jumala.
Ég mun gefa þér hina huldu fjársjóðu og hina fólgnu dýrgripi, svo að þú kannist við, að það er ég, Drottinn, sem kalla þig með nafni þínu, ég Ísraels Guð.
1.4310510158539s

Sækja leikforritið okkar Word Games ókeypis!

Tengdu bókstafi, uppgötvaðu orð og áttu við geð á hverju nýju stigi. Tilbúin fyrir ævintýrið?